Guudmarka
Qoraalladan waxay ka hadlayaan Norwegian aasaasi ah oo loogu talagalay bilowga: isbarasho, mahadnaq iyo raalli gelin, salaamo, weydiinta luqadda, nambarro, iyo weedho fudud oo dukaameysi.
Isbarashada Naftaada ee Norwegian
- Hordhac aasaasi ah oo aan rasmi ahayn:
- “Hei, jeg heter Nora. Hyggelig å møte deg.”
- Micnaheedu: “Hi, waxaan la yiraahdaa Nora. Wanaagsan inaad i la kulanto.”
- Hordhac beddelan:
- “Hallo, jeg heter Nora. Hyggelig.”
- Micnaheedu: “Hello, magaceygu waa Nora. Wanaagsan.”
- Isticmaalka magacyada:
- Xaaladaha rasmiga ah: isticmaal magac buuxa.
- Saaxiib cusub: badanaa waxaa la isticmaalaa magaca koowaad oo kaliya.
- “Hyggelig å møte deg” vs “Hyggelig”:
- “Hyggelig å møte deg” waa mid ka dhameystiran oo si yar u rasmi ah.
- “Hyggelig” keligeed waa caadi oo si yar uga yar rasmi.
Heerka Rasmiyadda ee Isbarashada
- Si rasmi ah:
- Isticmaal “Hallo” iyo magac buuxa.
- Isticmaal “Hyggelig å møte deg.”
- Si aan rasmi ahayn:
- Isticmaal “Hei” iyo magaca koowaad.
- Isticmaal “Hyggelig.”
Xusuusin Dhaqan – Isbarasho
- Waa caadi in la is qabsado gacmaha marka aad isbarayso Norway.
- Labadaba “Hyggelig” iyo “Hyggelig å møte deg” way fiican yihiin; ha ka welwelin in aad doorato midkood.
- Isticmaalka weedhahan si sax ah waxay ku qancin doontaa dadka ku hadla Norwegian.
Mahadnaq iyo Ka Jawaabidda ee Norwegian
- “Mahadsanid” aasaasi ah:
- “Takk” = “Mahadsanid.”
- “Mahadsanid aad u badan” xoog leh:
- “Tusen takk” = “Kuwa kun oo mahadsanid / Mahadsanid aad u badan.”
- “Tusen” = “kun.”
- Xaalad aad u rasmiga badan / mahadnaq weyn:
- “Tusen takk, så hyggelig.”
- “Så hyggelig” = “Sidee fiican oo adiga darteed.”
Ka Jawaabidda Mahadnaq
-
“Vær så god”:
- Micne ahaan: “Waad soo dhaweynaysaa.”
-
“Bare hyggelig”:
- Micne ahaan: “Way ku farxaysaa / Iyada oo farxad leh.”
- Jawaabta ugu badan ee edebta leh.
-
Isweydaarsi tusaale ah:
- Qofka A: “Takk.”
- Qofka B: “Vær så god.” ama “Bare hyggelig.”
Talo Rasmiyad
- “Takk” mar walba waa badbaado:
- Waxay ku shaqaysaa xaalado rasmiga iyo kuwa aan rasmiga ahayn labadaba.
- Waxaa lagu isticmaali karaa qof kasta, meel kasta, wakhti kasta.
- “Tusen takk” iyo “Tusen takk, så hyggelig” waxay u muuqdaan inay ka rasmi badan yihiin, aadna uga mahadnaq badan.
Salaamo iyo Nacayb (Macsalaamooyinka) Caadi ah
Isticmaalka Salaamaha iyo Macsalaamadaha
- Marka la kulmayo:
- Isticmaal “Hei,” “Hallo,” “God morgen,” “God dag,” ama “God kveld.”
- Marka la tagayo:
- Isticmaal “Ha det bra” ama “Sees snart.”
- Ha ku celcelin “God dag” ama “God morgen” marka aad baxayso.
Xusuusin Dhaqan – Salaamo
- Xaaladaha rasmiga ah:
- Dadku badanaa waxay salaamaan iyagoo is qabsanaya gacmaha.
- Saaxiibbada dhow:
- Qabasho waa caadi oo la aqbali karo.
Weydiinta “Ma Ingiriis Baa Kuu Hadashaa?” (iyo Luuqadaha Kale)
Jawaabaha Suurtogalka ah
-
“Ja.” = “Haa.”
-
“Ja, litt.” = “Haa, wax yar.”
-
“Nei, jeg kan ikke snakke engelsk.” = “Maya, ma hadli karo Ingiriis.”
-
Kala-saaridda erayga diidmada:
- “Ikke” (ma aha) waxay timaadaa ka hor falka “snakke.”
Foomamka Falla ee Loo Xusay
- “Snakker” = waqtiga hadda (“waad ku hadlaysaa / ku hadashaa”).
- “Snakke” = falka asalka ah (“in la hadlo”).
- “Kan” = “awood”/“kar”; waxaa loo isticmaalaa falka asalka ah “snakke.”
Isticmaalka Luuqado Kale
Raalli Gelin iyo “Iga Raali Aawow”
- “Unnskyld”:
- Micnaheedu: “Iga raali ahow” ama “Waan ka xumahay.”
- Waxaa loo isticmaalaa xaalado badan: dalabka, su’aal weydiin, ku dhufashada qof.
- “Beklager”:
- Micnaheedu: “Waan ka xumahay / waan raaligelinayaa.”
- Waxa kale oo loo isticmaalaa qaladaad ama raalligelin.
- Erey iska amaah ah oo Ingiriisi:
- “Sorry”:
- Aan rasmi ahayn, raalli gelin degdeg ah oo saaxiibbada dhexdeeda.
Isticmaalka “Unnskyld” Jumlado
- Marka la dalbanayo:
- “Unnskyld, en kaffe, takk.”
- Micnaheedu: “Iga raali ahow, hal kafeega, fadlan.”
- Marka la weydiinayo jihada:
- “Unnskyld, hvor er Vigelandsparken?”
- Micnaheedu: “Iga raali ahow, xaafadda Vigelandsparken xaggee ku taal?”
Weedh Raalli Gelin Xooggan
Xusuusin Dhaqan – Raalli Gelin
- Haddii aad qof ku dhacdo Norway:
- Waxaa laga yaabaa inaadan helin jawaab.
- Waxaa wali edeb ah in la yiraahdo “Unnskyld” ama “Beklager.”
- Oohinta “Oi!” badanaa waxaa la isticmaalaa isla markiiba ka hor intaadan raalli gelin.
Nambarada 0–10 ee Norwegian
- Nambarada:
- 0 = Null
- 1 = En
- 2 = To
- 3 = Tre
- 4 = Fire
- 5 = Fem
- 6 = Seks
- 7 = Sju / Syv (isbedel la xusay: “sju/syv” dhawaaq)
- 8 = Ă…tte
- 9 = Ni
- 10 = Ti
Isticmaalka Lambarrada Taleefanka
- Weedh:
- “Nummeret mitt er …” = “Lambarkaygu waa …”
- Habka tusaalaha:
- Ku sheeg farqiga kasta gooni ahaan haddii aad tahay bilow.
- Caadada dadka Norway:
- Badanaa waxay kala kooxeeyaan nambarada laba-labo: tusaale 92 13 halkii laga dhihi lahaa 9–2–1–3.
Nambarada 11–20 iyo Tobanka ilaa 100
11–20
-
11 = Elleve
-
12 = Tolv
-
13 = Tretten
-
14 = Fjorten
-
15 = Femten
-
16 = Seksten
-
17 = Sytten
-
18 = Atten
-
19 = Nitten
-
20 = Tjue
-
Qaabka:
- Qaar badan waxay ku saleysan yihiin fikradda nambar fudud + “-ten”, laakiin waa in la xafidaa.
Tobanka (20–100)
- 20 = Tjue
- 30 = Tretti
- 40 = Førti
- 50 = Femti
- 60 = Seksti
- 70 = Søtti
- 80 = Ă…tti
- 90 = Nitti
- 100 = Hundre
Qaabdhismeedka iyo Tabaha
- Dhammaan tobanka marka laga reebo “hundre” waxay ku dhammaadaan “-ti.”
- Qaybta ka horeysa “-ti” badanaa waa lambarka kaliya (3–9) ama isbeddel yar:
- “Tretti” = “tre” + “ti” (soddon).
- “Søtti” = isbeddel ka yimid “sju/syv” + “ti” (Toddobaatan).
- “Hundre” wuxuu dhawaaq ahaan la mid yahay English “hundred.”
Lambarrada Isku-dhafan (21–99)
- Dhismaha:
- Toban + nambar keli ah (ma jiro “iyo” la xusay casharkan).
- Tusaalooyinka:
- 56:
- 50 = “Femti”
- 6 = “Seks”
- 56 = “Femti seks.”
- 98:
- 90 = “Nitti”
- 8 = “Åtte”
- 98 = “Nitti åtte.”
Ka Sarreeya 100
- Qaabka:
- “Hundre og …” + inta kale ee lambarka.
- Tusaale: 135
- 100 = “Hundre”
- 35 = “Tretti fem”
- 135 = “Hundre og tretti fem.”
Nambarro – Jadwal Kooban
| English | Norwegian | Notes |
|---|
| 0 | Null | Zero |
| 1 | En | |
| 2 | To | |
| 3 | Tre | |
| 4 | Fire | |
| 5 | Fem | |
| 6 | Seks | |
| 7 | Sju / Syv | Isbedel la xusay qaababka |
| 8 | Ă…tte | |
| 9 | Ni | |
| 10 | Ti | |
| 11 | Elleve | |
| 12 | Tolv | |
| 13 | Tretten | |
| 14 | Fjorten | |
| 15 | Femten | |
| 16 | Seksten | |
| 17 | Sytten | |
| 18 | Atten | |
| 19 | Nitten | |
| 20 | Tjue | |
| 30 | Tretti | “tre” + “ti” |
| 40 | Førti | |
| 50 | Femti | |
| 60 | Seksti | |
| 70 | Søtti | Isbedel ka yimid “sju/syv” + “ti” |
| 80 | Ă…tti | |
| 90 | Nitti | |
| 100 | Hundre | Sida “hundred” |
Weedho Dukaameysi: “Immisa Ayuu Ku Kacayaa?”
- Su’aasha aasaasiga ah:
- “Unnskyld, hvor mye koster den?”
- Micnaheedu: “Iga raali ahow, immisa ayuu ku kacayaa?” (shay lab ama dhedig ah).
- Walxaha neuter-ka ah:
- “Unnskyld, hvor mye koster det?”
- Lammaanaha/baakadaha (jamac):
- “Unnskyld, hvor mye koster de?”
Isticmaalka Siraasiga ah ee “It / They”
- “Den”:
- Waxaa loo isticmaalaa walxaha keliga ah ee labka ama dhedigga.
- “Det”:
- Waxaa loo isticmaalaa walxaha keliga ah ee neuter-ka.
- “De”:
- Waxaa loo isticmaalaa jamac (lamaanayaal ama baakado).
Jawaab Tusaale ah
- Iibiyaha:
- “Den koster femtifem kroner.”
- “Femtifem” = 55.
- Micnaheedu: “Waxay ku kacaysaa 55 kroner.”
Qaababka Caadiga ah ee Dukaameysiga
- Inta badan waxaad isticmaali doontaa:
- “Unnskyld, hvor mye koster det?”
- Waxa kale oo loo isticmaalaa adeegyadda sida jarista timaha.
Ereyada Muhiimka ah & Macnahooda
- Hei – Hi.
- Hallo – Hello.
- God dag – Maalin wanaagsan.
- God morgen – Subax wanaagsan.
- God kveld – Fiid wanaagsan.
- Ha det bra – Nabad gelyo / Noolow si wanaagsan.
- Sees snart – Waan ku arki doonaa dhawaan.
- Jeg heter … – Waxaan la yiraahdaa … / Magacaygu waa …
- Hyggelig (å møte deg) – Wanaagsan (in laguu kulmo).
- Takk – Mahadsanid.
- Tusen takk – Mahadsanid aad u badan.
- Tusen takk, så hyggelig – Kun kun oo mahadsanid, sidee fiican adiga darteed.
- Vær så god – Waad soo dhaweynaysaa.
- Bare hyggelig – Farxadeyda / Waad soo dhaweynaysaa.
- Snakker du engelsk? – Ma Ingiriis baad ku hadashaa?
- Kan du snakke engelsk? – Ma waxaad awoodaa inaad Ingiriis ku hadasho?
- Unnskyld – Iga raali ahow / Waan ka xumahay.
- Beklager – Waan ka xumahay / Waan raaligelinayaa.
- Jeg er virkelig lei for det – Runtii waan ka xumahay arrintaas.
- Hvor mye koster …? – Immisa ayuu … ku kacayaa?
- Nummeret mitt er … – Lambarkaygu waa …
Waxyaabaha La Qabanayo / Tallaabooyinka Xiga
- Ku celceli isbarashada naftaada adigoo isticmaalaya:
- “Hei, jeg heter … Hyggelig å møte deg.”
- Xafid salaamaha iyo macsalaamaxda muhiimka ah:
- “Hei,” “God morgen,” “Ha det bra,” “Sees snart.”
- Ku celceli “Takk,” “Tusen takk,” iyo jawaabaha:
- “Vær så god,” “Bare hyggelig.”
- Ku celceli weydiinta:
- “Snakker du engelsk?” iyo “Kan du snakke engelsk?”
- Baro oo dib u eeg nambarada 0–100, ka dib ku celceli:
- Sheegista lambarka taleefankaaga iyo qiimayaasha.
- Isticmaal weedha dukaameysiga:
- “Unnskyld, hvor mye koster det?” iyadoo la adeegsanayo alaabooyin iyo qiimayaal kala duwan.