Hai, Minasan! Konnichiwa! Selamat datang di channel Yasashii Nihongo! Yeay! Oke, untuk yang barusan gabung di channel ini, saya perkenalkan lagi diri saya.
Selamat kenal semuanya, saya Irma. Minasan bisa Panggil saya Irma-san, bisa panggil saya Irma-chan, atau bisa juga panggil saya Irma-sensei. Hai, yoroshiku onegai shimasu. Kemudian, channel yang bernama Yasashii Nihongo ini merupakan channel yang berisi tentang pelajaran bahasa Jepang. Jadi kita akan belajar bahasa Jepang mulai dari nol.
dari dasar. Supaya materi kita tidak terpecah, supaya materi kita itu lebih sistematis, jadi di sini saya sarankan untuk minasan menggunakan buku pelajaran Minano Nihongo yang baru seperti ini. Jadi buku Minano Nihongo ini ada dua.
Ini adalah buku Minano Nihongo Basic 1 ya, untuk Honsatsu atau materinya yang bertuliskan dalam bahasa Jepang Japanese full version kemudian yang satunya ini adalah Minano Yungo juga sama basic satu, bedanya adalah disini bertuliskan tentang terjemahan dan ada daftar kosa kata masing-masing jadi saya sarankan untuk Minasan punya satu pasang buku ini oke Mungkin minasan ada yang punya buku Minanoni Hunggu itu yang versi lama ya Versi lamanya itu seperti ini gambarnya Seperti ini covernya Itu yang covernya warnanya ada biru dan hijau Dan covernya gambarnya adalah topeng Itu banyak sekali yang bertanya Apa sih sebetulnya bedanya Minanoni Hunggu yang baru dengan Minanoni Hunggu yang lama begitu jadi sebetulnya kalau untuk perbedaannya terdapat pada kosa kata baru yang banyak update pada buku menangani ungu yang baru sedangkan yang lama disitu kita sering menemui menjumpai kosa kata-kosa kata yang bendanya itu sudah tidak ada lagi untuk saat ini misalkan Aminah sang bertemu dengan kosa kata wapuro wapuro Jadi ini pasti bingung ya wapuro ini asalnya dari kata apa? Nah, wapuro ini asalnya dari kata word processor. Jadi pada zaman dulu, di mana belum ada komputer yang bisa menuliskan huruf hiragana, huruf kanji, pokoknya huruf Jepang ya. Nah, di Jepang itu pakenya adalah wapuro yang asalnya dari kata word processor.
Dan sekarang kita pasti banyak di antara kita yang... mungkin belum pernah lihat wujudnya wapuro itu seperti apa begitu dan masih banyak lain kosa-kata-kosa kata yang sudah dianggap di buku Minamoni Hobo yang baru ini tapi kalau untuk pola kalimat itu tidak ada perubahan dan perbedaannya satu lagi di buku bagian honsatsu disini ada beberapa yang berbeda tentang latihan-latihannya ya tapi dari pola kalimatnya semuanya masih sama oke minasan langsung saja kita mulai materi kali ini ya jadi kita mulai dari bab satu dari awal sekali kita akan mempelajari bahasa Jepang menggunakan minano nih oke jadi yang pertama silakan minasan menyiapkan minano nihogo basic 1 yang terjemahan sebelum kita berusaha mempelajari minano nila alat Untuk Minasang benar-benar hafal Hiragana dan Katakana Karena kenapa di sini, di buku Minarari Hongo ini Semuanya bertuliskan Hiragana, Katakana, Kanji Dan tidak ada cara bacanya dalam Romaji atau dalam alfabet yang biasanya Untuk belajar Hiragana, Minasang bisa coba bermacam-macam cara ya Terutama di website kemudian pakai aplikasi Android dari YouTube pun disitu ada macam-macam video Bagaimana kita mempelajari hiragana dan katakana dengan sangat mudah Oke jadi minasan kuatkan dulu ingatannya untuk hiragana dan katakana kemudian kita bisa langsung masuk ke buku yang minano yang gue ini Oke ya kita mulai ya silakan dibuka di bagian awal Di bagian awal pasti menasang lihat ada, disini ada judulnya peran ya, ada beberapa profil orang-orang disini, sebetulnya ini adalah orang-orang nanti yang melakukan percakapan, konteks percakapan. yang ada di dalam buku Minano Nihongo ini, begitu.
Sebetulnya tidak wajib untuk di dihafalkan ya, jadi cukup sekedar kita tahu aja, begitu. Jadi nanti di dalam materinya itu tokoh-tokohnya itu tidak ganti-ganti, jadi orang ini-ini saja, tapi mereka itu ada ceritanya, begitu. Oke, nanti bisa dibaca sendiri. Kemudian kita menuju ke halaman 7 Halaman 7 Halamannya yang kecil seperti ini ya Ini adalah halaman 7 Oke Nah disini ada tentang ungkapan di dalam kelas Jadi ada, pasti ada beberapa ungkapan-ungkapan yang sering digunakan pengajar di dalam kelas Kita mulai dari yang pertama, nomor satu.
Nomor satu bisa kita bilang ichi bang. Jadi ichi itu artinya adalah satu, kemudian diikuti dengan bang. Ini adalah satuan untuk urutan atau untuk nomor.
Jadi nomor satu kita bilangnya ichi bang. Kita baca di sini haji me ma sho. Haji me ma sho yang artinya Mari kita mulai Jadi misalkan pelajarannya udah mau mulai nih Jadi sensenya biasanya akan memberikan komando kepada muridnya Dengan kata haji memasyo Yang artinya adalah mari kita mulai Oke kemudian kita lanjut ke nomor 2 Nomor 2 kita bacanya Ni bang Ni artinya adalah 2 Kemudian bang seperti tadi ya Adalah digunakan untuk Mengikuti satuan nomor, satuan urutan. Ini bang, yang artinya nomor dua.
Di sini ada, Owarimashou. Owarimashou. Yang artinya adalah, mari akhiri.
Mari kita akhiri. Jadi misalkan, perkuliahannya atau pembelajarannya sudah mau berakhir, jadi pengajarnya atau sensenya, dia akan bilang, Owarimashou. Kemudian, Sang bang.
Sang artinya tiga. Yang disini ada Yang artinya adalah Mari beristirahat Oke, kita lanjutkan nomor 4 Disini ada pertanyaan Yang artinya adalah Mengerti Jadi misalkan ada seorang sensei atau seorang pengajar, dia baru saja menjelaskan beberapa pola kalimat, di situ setelah penjelasannya selesai, maka senseinya akan bertanya kepada murid-muridnya, apakah kalian mengerti dengan apa yang disampaikan oleh senseinya? Dengan pertanyaan semacam ini, pasti ada dua kemungkinan, kemungkinan, Jawaban yang pertama, misalkan jika kita memahami atau mengerti apa yang disampaikan oleh sensenya, kita akan bilang, Hai, wakarimas.
Hai, wakarimas. Yang artinya, ya, mengerti. Jadi, hai di sini itu artinya, ya, wakarimas, artinya, mengerti. Mengerti, oke. Kemudian ada, iye, wakarimasen.
Iye, wakarimasen. Yang artinya, tidak. Tidak mengerti.
Tidak, tidak mengerti. Oke, lanjut ya. Kita ke nomor lima. Nomor lima kita sebut dengan gobang. Gobang.
Ini agak panjang ya. Mo ichido onegarishimasu. Mo ichido onegarishimasu. Yang artinya adalah tolong sekali lagi. Mo ichido itu artinya sekali lagi.
Kemudian bagian onegai shimasu-nya itu artinya adalah tolong. Tapi di sini kenapa kok ada dikasih kurung di bagian onegai shimasu? Jadi onegai shimasu di sini tuh boleh dipakai, boleh juga tidak. Tapi misalkan jika kita sebagai murid kemudian berbicara kepada sensenya, kepada pengajarnya, lebih baik kita pakai onegai shimasu. Jadi supaya lebih sopan.
Moichido onegai shimasu. Oke, kita lanjut ke nomor 6. Nomor 6 kita bilang, Rokubang. Rokubang. I desu.
Yang di sini artinya adalah benar. Jadi misalkan kalau kita menjawab pertanyaan tuh, kemudian kok pertanyaannya benar, maka sensenya akan bilang, I desu. Benar. Kemudian lanjut kita ke nomor 7. Nomor 7 kita sebut dengan, Nanabang. Nanabang.
Di sini dibaca, Chigaimasu Yang artinya adalah salah Lanjut ke nomor 8 Nomor 8 kita sebut dengan Hachibang Hachibang. Di sini ada namai, yang artinya adalah nama. Mirip ya, di bahasa Inggris kita sebutnya name, kemudian dalam bahasa Indonesia disebutnya nama, sedangkan ternyata dalam bahasa Jepang disebutnya namai.
Jadi menurut saya ini akan mudah sekali untuk diingat kata-kata nama. Lanjut kita ke nomor 9. Kita sebut kyubang. Oke, disini ada dua kosa kata. Yang pertama adalah Shikeng. Shikeng.
Jadi bacanya bukan Si-Keng, tapi Shi. Seolah-olah ada SHI. Kalau kita bayangkan ya, tertulisan SHI disitu. Jadi kita bacanya Shikeng.
Yang artinya ujian atau tes. Berikutnya ada Syukudai. Syukudai.
Syukudai. Yang artinya adalah PR atau tugas. Lanjut di nomor 10. Nomor 10 kita sebut dengan jubang. Jubang.
Oke. Di sini ada tiga kosa kata. Yang pertama adalah shitsumong. Shitsumong.
Yang artinya pertanyaan. Kemudian ada kotai. Kotai.
Yang artinya adalah jawaban. Dan yang terakhir ada re. Re. Jadi, walaupun di sini tulisannya ada rei, tapi kita tidak membacanya dengan rei seperti itu. Jadi, dibacanya e panjang, rei.
Yang artinya adalah contoh. Oke, berikutnya kita lanjut ke bagian ketiga. Ucapan salam sehari-hari dan ekspresi percakapan. Nah, ini akan sering sekali kita pakai, jadi minasan harus benar-benar ingat. Ucapan-ucapan salam sederhana tapi penting berikut ini.
Nah, yang pertama kita mulai dengan ucapan selamat pagi. Kita akan bilang, ohayo gozaimasu. Ohayo gozaimasu.
Oke ya, berikutnya ke yang nomor dua. Selamat siang. Atau bisa juga kita ucapkan sebagai selamat sore.
Dan satu lagi Minasang bisa tambahkan juga artinya adalah halo. Jadi pada saat kita menyapa orang yang barusan kita kenal. Itu bisa kita ucapkan konnichiwa semacam itu.
Konnichiwa. Konnichiwa. Konnichiwa. Oke ya.
Kita lanjut ke nomor tiga. Di sini ada selamat malam. Selamat malam. Hai yaitu com Bang wa com Bang wa walaupun disini kita lihat tulisannya bertuliskan con kon ya bukan pakai m kon dan pakainya H, kenapa H kok dibaca wah, nah sebetulnya H disini sebagai partikel jadi sebetulnya tidak ada penjelasan yang lebih detail ya jadi mau tidak mau sudah kita tahu seperti itu cara bacanya, kom bang wah jadi tinggal dihafalkan saja begitu, kom bang wah yang artinya adalah selamat malam kemudian di yang nomor 4 Selamat tidur kita bisa bilangnya Oyasuminasai.
Oyasuminasai. Mungkin dari minasan pernah ada yang dengar istilah ini selamat tidur diucapkan dengan Oyasumi. Ya, itu sebetulnya juga benar.
Jadi apa sebetulnya beda antara Oyasumi dan Oyasuminasai? Untuk yang Oyasumi itu sifatnya... Informal ya, atau hanya diucapkan kepada teman akrab, atau diucapkan kepada anggota keluarga. Tapi kalau kita pakai Oyasuminasai itu lebih sopan.
Jadi misalkan kepada orang yang barusan kita kenal, kemudian kita mengucapkan selamat tidur, lebih baik pakainya Oyasuminasai. Seperti itu. Berikutnya, di nomor 5, pasti ini...
Sering sekali mendengar, sudah tidak asing lagi, tentang sampai jumpa lagi. Sampai jumpa, kita menyambutnya dengan sayonara. Sayonara. Oke? Lanjut ya, kita ke nomor 6. Terima kasih.
Nah, ini sangat penting sekali kita bisa mengucapkan terima kasih dalam bahasa Jepang dengan baik dan benar. Karena ungkapan terima kasih itu sangat bermakna bagi orang Jepang. Jadi, kita tidak boleh salah ya dalam mengucapkannya. Nah, terima kasih kita bisa mengucapkan dengan arigato gozaimasu.
Hai arigato gozaimasu jadi yang artinya adalah terima kasih kalau sesama teman saja kita bisa bilang arigato itu hanya untuk sesama teman ya kalau misalnya kita berhubung mau mengucapkan terima kasih kepada orang yang statusnya status sosial lebih tinggi dari kita misalkan kita ingin mengucapkan terima kasih kepada sensei nah ini tidak boleh hanya arigato saja tapi harus digabungkan semuanya arigato gozaimasu arigato gozaimasu oke nah disini akan saya tambahkan satu ungkapan ya disini masih belum ada jadi kalau Masih berkaitan dengan terima kasih, kalau kita mengucapkan terima kasih, pasti nanti ada yang menjawabnya akan lawan bicara kita. Misalkan dalam bahasa Indonesia, terima kasih ya, oh iya sama-sama, atau oh iya kembali kasih, semacam itu. Sama juga dalam bahasa Jepang, ada ungkapan untuk menjawab. Terima kasih dari arigatou gozaimasu Tadi yaitu Ie do itashimashite Jadi Minasan bisa tambahkan itu Di dalam catatannya ya Sekali lagi Ie do itashimashite Oke yang artinya adalah Terima kasih kembali Atau sama-sama Semacam itu Oke, kita lanjutkan ke yang nomor tujuh.
Maaf, maaf ya. Nah, di sini kita akan bilangnya sumimasen. Sumimasen. Oke. Sumimasen artinya selain maaf juga bisa diartikan permisi.
Nah, ini bisa juga ya permisi atau maaf kita bisa bilang sumimasen. Dan yang terakhir, nomor delapan. Anda tolong. Tolong atau dalam bahasa Inggrisnya kita bisa bayangkan itu semacam please bukan help ya tapi please. Nah ini kita mengucapkannya.
O-ne-gai-shi-mas. O-ne-gai-shi-mas. O-ne-gai-shi-mas.
Oke. Nah mungkin dari beberapa kata yang sudah kita coba baca tersebut, mungkin minasan ada yang bertanya kenapa misalkan saja kita ambil contohnya yang bagian arti tolong yang kita bacanya onegai shimasu ya. Kenapa kok ini dibacanya onegai shimasu? Ada tulisannya ada onegai shimasu.
Kenapa sunya hilang? Nah kebanyakan dalam bahasa Jepang kalau misalkan kosa kata itu mati diakhiri dengan huruf U itu biasanya huruf U-nya dibacanya tidak terlalu jelas jadi jarang akan orang membacanya onegaishimasu jadi cuma onegaishimasu seperti itu misalkan juga ada des ditulisnya des nah kita bacanya des seperti itu oke berikutnya kita langsung masuk ke deretan kosa kata yang ada di bab 1 minonomi hunggo yaitu pada ada halaman 10 jadi ini halamannya yang kecil seperti ini kemudian kalau Minasan lihat bagian ini ini bukan halaman tapi ini adalah babnya gitu ya Jadi ini maksudnya adalah bab 1, halamannya halaman 10. Jadi di buku ini, di buku Minamoni Hongo Basic 1, di sini terdiri dari 25 bab. Dan yang paling penting sebelum kita mempelajari bahasa Jepang, alangkah baiknya kita benar-benar menguasai kosa kata. Jadi yang harus kita pertama kali pelajari itu adalah menghafalkan kosa kata dengan baik dan benar. Kemudian baru kita bisa melanjutkan ke...
penggunaan pola kalimat. Jadi pola kalimat itu yang nomor dua saja. Yang nomor satu adalah kosa kata. Jadi kalau tanpa kosa kata, kita tidak hafal kosa kata.
Mau bikin pola kalimat, mau bikin kalimat ini akan terasa sangat susah sekali. Jadi yang pertama kuncinya harus hafal kosa kata. Oke, kita mulai dari yang pertama. Di sini artinya saya dibaca watashi.
Watashi. Berikutnya ada Anda yang dibaca Anata. Anata berkenaan dengan Anda atau kalau dalam bahasa Indonesia kita selain pakai Anda bisa pakai kamu.
Semacam itu ya. Nah, kalau dalam bahasa Jepang sebetulnya untuk komunikasi sehari-hari, Anata itu sering tidak dipakai. Jadi biasanya pada saat berkomunikasi, kita langsung panggil nama lawan bicara kita. Misalkan saya sedang... berbicara dengan namanya Ayumi-san Ayumi-san, jadi saya bilangnya bukan Anata tapi saya langsung memanggil namanya itu lebih natural kesannya oke, kita lanjutkan berikutnya ada orang itu atau beliau Dibaca dengan ano hito.
Ano hito. Ano artinya adalah itu. Kemudian hito artinya adalah orang. Nah, di dalam kurung, di sini kita temukan ada juga ano kata. Ano kata.
Yang artinya adalah sama orang itu, tapi ini merupakan bentuk sopan dari ano hito. Jadi, minasan bebas mau pakai ano hito atau mau pakai ano kata, Disesuaikan dengan konteksnya, disesuaikan dengan situasi dengan siapa Minasang sedang berbicara. Mau pakai anung hitung boleh, mau pakai anung hatta, untuk orang yang lebih dihormati itu lebih baik lagi.
Nah, berikutnya ada sang. Kalau Minasang bertemu dengan, pada saat baca buku kemudian bertemu dengan tanda semacam itu ya, nah itu dibacanya nani-nani. Nani-nani itu kalau dalam bahasa Indonesia bisa kita...
Artikan semacam titik-titik atau kalau dalam bahasa Inggris kita artikan dengan bla bla bla semacam itu. Jadi pada tanda yang nani-nani itu bisa diisi dengan bermacam-macam kata nah disini ada sang sang disini digunakan untuk mengikuti nama orang lain yang kita sebutkan atau nama orang lain yang kita panggil, jadi misalkan saya mau memanggil yang namanya ayumi, jadi saya bilang ayumi sang Di sini bisa diartikan saudara, bapak atau ibu yang sifatnya memang sopan ya. Jadi tidak terbatas gender, mau perempuan, mau laki-laki, ini sama.
Tapi untuk sang ini tidak boleh digunakan untuk menyebutkan nama. nama kita sendiri begitu kalau menyebutkan nama kita sendiri cukup menyebutkan nama kita saja nama diri sendiri tanpa ditambahkan sang jadi sang itu hanya untuk menyebutkan nama orang lain buat perempuan boleh buat laki-laki juga boleh Oke berikutnya ada nani-nani can nani-nani can ini merupakan akhiran yang dipakai untuk anak-anak Sebetulnya Chang ini lebih berlaku pada anak-anak perempuan. Tapi ternyata ada juga anak laki-laki yang pakai Chang juga.
Tapi biasanya anak laki-lakinya masih kecil gitu. Masih usia SD atau masih usia TK semacam itu. Pakainya Chang. Dan ada juga sebetulnya kalau untuk anak laki-laki yang masih kecil itu disebutnya Kung. Jadi.
Oh iya, selain masih kecil, ada juga yang misalkan kita sudah berteman akrab nih. Berteman akrab walaupun kita sudah usianya dewasa, usia kita sudah belasan tahun, dua puluhan tahun, tapi karena sudah akrab, itu sering juga digunakan akhiran cang atau akhiran kung untuk laki-laki untuk menyebutkan nama dari teman kita. Oke ya, kita lanjutkan. Berikutnya ada nani-nani jin.
Jadi bukan dibaca jin, tapi jin. Jin, oke. Nah, di sini digunakan untuk menyatakan keluarga negaraan. Jadi di depannya jin itu bisa kita taruh nama negara. Misalkan Indonesia.
Saya orang Indonesia. Orang Indonesia. Berarti kita bilangnya Indonesia jin.
Indonesia jin. Semacam itu. Kita lanjutkan berikutnya ada beberapa nama profesi.
Yang pertama adalah Sensei. Walaupun di sini tulisannya Sensei, tapi kita tidak bisa untuk membacanya Sensei ya. Jadi bagian Se-i.
Kalau ada E bertemu I Maka E-nya akan dibaca panjang Jadinya dibacanya sensei Sensei Oke Sensei sudah pasti tahu ya Ini bisa untuk menyebutkan guru Atau dosen sensei Kemudian ada Kyoshi Kyoshi Disini juga ada guru atau dosen. Nah, bedanya apa kita pakai sensei, kita pakai kiyoshi? Sensei digunakan untuk menyebutkan profesi orang lain.
Sedangkan kiyoshi digunakan untuk menyebutkan profesi kita sendiri. Misalkan saya bilang bahwa saya adalah guru, maka saya akan bilangnya pakai yang kiyoshi, bukan yang sensei. Jadi, kiyoshi ini untuk merendahkan diri, seperti itu. Nah, berikutnya ada gaksei.
Gakse, walaupun disini tulisannya Gaku, kita bacanya Gakse. Jadi bagian ku, u-nya itu hilang begitu ya. Jadi tinggal Gakse.
Yang artinya adalah mahasiswa bisa juga berarti pelajar. Gakse. Lanjut ada kai syaing. Kai syaing, yang artinya adalah karyawan perusahaan.
Berikutnya ada syaing. Dan ternyata artinya masih sama ya, karyawan perusahaan. Tapi bedanya dipakai bersamaan dengan nama perusahaan untuk yang syaing. Jadi yang depannya sebelum syaing itu kita tambahkan nama perusahaannya apa.
Kemudian... ditambahkan partikel no nanti partikel no itu apa? ada penjelasannya sendiri, jadi ini sementara kita lihat contoh jadinya saja ya, nanti ada penjelasannya di pertemuan berikutnya misalkan disitu di buku ini kita lihat I am Sino Syaing, no nya tidak perlu diartikan, sebetulnya no ini hanya untuk menghubungkan antara I am Sino Syaing saja, jadi I am Sino Syaing artinya adalah karyawan dari I am Sino karyawan dari I am Sino dari perusahaan AMC oke lanjut ada ginkoi ginkoi yang artinya adalah pegawai bank pegawai bank berikutnya ada isya isya artinya dokter lanjut ada kenkyusha kenkyusha yang artinya adalah peneliti peneliti Berikutnya ada beberapa nama tempat, yaitu daigaku.
Daigaku, yang artinya universitas. Universitas. Dan berikutnya ada byouin. Byouin, yang artinya rumah sakit. Nah, berikutnya ini ada kata tanya.
Ini kata tanya yang pertama yang kita pelajari, yaitu dare. Dare, yang artinya adalah siapa? Siapa?
Di dalam kurung disini kita baca Donata. Artinya juga sama siapa, tapi ini versi yang lebih sopan. Jadi sementara sampai disini aja kita udah beberapa kali lihat ungkapan-ungkapan sopan ya.
Jadi memang dalam bahasa Jepang itu yang namanya kesopanan dalam kita berbicara itu memang benar-benar... Jadi kita harus benar-benar memperhatikan itu supaya hubungan komunikasi kita dengan orang Jepang itu semakin membaik. Selanjutnya ada nani-nani sai. Itu ada strip. Stripnya itu bisa kita baca nani-nani ya.
Jadi bisa diisi dengan angka kemudian sai. Sai diisinya adalah satuan hitung untuk... Tahun, tahun-tahun, usia ya maksudnya. Jadi misalkan usia 5 tahun berarti kita bilangnya gosai.
Nanti kita akan pelajari juga di pertemuan berikutnya tentang angka-angka. Jadi mulai dari angka 1 sampai angka 10, nanti kita akan bahas di pertemuan yang berikutnya. Nah lanjut di sini ada untuk bertanya usianya berapa, umurnya berapa.
Nansai. Atau di dalam kurung ini disebutkan juga ada oikutsu. Oikutsu, yang lebih sopan. Tapi sesopan-sopannya apapun itu, kalau kita berbicara atau mengenal orang Jepang masih baru-baru saja ya, jangan langsung tanya tentang usianya. Jadi kalau kita bertanya tentang usia, sangat sifat private untuk orang Jepang, jadi kita harus hati-hati nanti kalau misalkan kita sudah lama kenalnya, sudah mulai akrab itu tidak apa-apa kita bertanya tentang dia itu sinyanya berapa sih oke, lanjut ke halaman 11 di sebelahnya, disini ada hai yang artinya adalah iya dan kebalikannya iye iye yang artinya tidak atau bukan oke ya, kita lanjut lagi berikutnya ada Renshu-shi Renshu disini artinya adalah latihan, jadi Renshu-shi ini adalah salah satu sebutan sesi latihan-latihan yang ada di buku Minano ni Hongo yang Honsatsu yang ini oke, jadi di Renshu-shi ada tentang Perkenalan diri, ya ini karena masih belajar bahasa Jepang yang awal sekali ya, jadi kita mulai dari perkenalan.
Nah, di sini ada pembuka perkenalan yang artinya perkenalkan, kita bilang dengan haji memashte. Haji memashte. Oke, ucapan salam pada waktu pertama kali berkenalan. Tapi sebelumnya, misalkan kalau Minasang ingin berkenalan, sebelum haji memastian lebih baik diberikan salam. Misalkan salamnya selamat pagi, selamat sore, atau selamat malam.
Itu bisa. Lebih baik seperti itu. Jadi misalkan selamat pagi dulu, kemudian baru perkenalkan. Nanti kita akan coba seperti apa praktiknya ya. Nah, berikutnya ada naninanikara kimashita.
Naninanikara kimashita. Datang dari artinya, atau berasal dari. Sebetulnya yang berasal darinya itu bisa dicoret ya.
Karena lebih tepatnya artinya adalah datang dari. Jadi supaya kita benar-benar... Menghafalkan satu kata ini artinya yang pas itu yang mana. Jadi berasal darinya itu dicoret saja tidak apa-apa.
Kita hanya hafalkan yang bagian datang dari. Karena kara itu artinya adalah dari. Kemudian kimasta itu artinya adalah datang.
Datang dari. Jadi di depannya kara kimasta ini bisa kita sebutkan misalkan negara kita. Misalnya kita ini berada dalam konferensi internasional. Apa sih di situ? Terdiri dari beberapa orang yang datang Dari macam-macam negara Nah, tiba-tiba saatnya kita untuk memperkenalkan diri Kita dari mana?
Nah, itu bisa kita tambahkan Indonesia Yang artinya adalah Saya datang Dari Indonesia Nah, berikutnya ada Ini bagian closingnya ya, bagian penutupannya Dozo Yoroshiku onegai shimasu Dozo yoroshiku onegai shimasu ini closingnya agak panjang tapi harus kita hampalkan ya yang artinya adalah salam kenal jadi dalam bahasa Indonesia cukup singkat artinya salam kenal ucapan terakhir untuk memperkenalkan diri dozo yoroshiku onegai shimasu yang bagian kurung itu sebetulnya boleh dipakai atau boleh tidak tapi alangkah baiknya supaya kita kesannya lebih sopan lebih baik dipakai yang di dalam kurung itu ya dozo yoroshiku onegai shimasu Oke, kita lanjutkan di bagian berikutnya ada Ungkapan permisi atau maaf Digunakan ketika bertanya tentang hal yang pribadi Seperti nama, alamat, kemudian termasuk juga usia yang tadi ya Itu bisa kita pakai intronya itu Pakai ungkapan ini, kemudian baru kita tanya usianya berapa Di sini permisi atau maafnya kita sebut dengan Shitsure shimasu shitsure shimasu oke dan berikutnya ada siapa namanya jadi kita kalau mau tanya namamu siapa, nama anda siapa itu cukup onamaewa jadi bagian wa, di bagian ini itu intonasinya agak tinggi jadi intonasi tinggi itu bisa berarti, ini merupakan pertanyaan onamaewa jadi onamae Itu artinya adalah nama Anda. Kemudian Y-nya disini hanya sebagai partikel. Nanti partikel Y ini fungsinya seperti apa?
Jangan lewatkan di materi pelajaran yang berikutnya ya. Nah, berikutnya ada ini bapak, ini ibu, atau ini adalah saudara. Jadi sebetulnya kita bisa bayangkan misalnya kita berada dalam conference atau dalam sebuah rapat. Saya sedang ingin memperkenalkan seseorang kepada minasan yang lain. Misalkan ini namanya adalah Yamada.
Jadi saya akan bilang, ini adalah Yamada-san. Ini adalah Yamada-san. Jadi saya akan bilang, Kojiro wa Yamada-san desu.
Kojiro wa Yamada-san desu. Jangan lupa untuk menyebutkan nama orang lain diikuti dengan sang. Kecirawa Yamada Sanbes.
Nah, berikutnya kita lanjutkan ada, oh ini pakai katakana ya. Dari tadi kita pakai hiragana terus, sekarang tiba saatnya kita pakai katakana. Di sini katakana digunakan untuk menuliskan nama-nama asing ya. Termasuk nama kita itu adalah pakai nama.
Masing jadinya pakai katakana, kemudian nama-nama tapak, dan lain sebagainya. Nah, di sini berkaitan dengan nama negara. Dimulai dari Amerika.
Amerika ternyata tidak ada perubahan dalam penyebutannya, jadi tetap pakai Amerika. Amerika. Berikutnya ada Inggris.
Igirisu. Igirisu. Berikutnya ada India.
Indo. Indo, hati-hati ya. Karena kenapa biasanya kita menyebutkan Indonesia, itu kita sering singkat dengan Indo ya.
Ternyata Indo ini kalau dalam bahasa Jepang artinya adalah India. Berikutnya ada Indonesia, tetap. Indonesia Indonesia, jadi tidak ada yang berubah Berikutnya ada Korea Di sini Korea Selatan Tapi sebetulnya kalau kita mengucapkan Korea secara umum pun juga bisa Jadi tidak hanya untuk Korea Selatan saja Kita sebutnya Kangkoku Kangkoku Berikutnya ada Thailand Thai Ini pakai kata kanan Berikutnya ada China Chugoku berikutnya ada Jerman jadi ini berasal dari kata Dutch jadinya jadi bukan Germany, bukan tapi nah ini yang harus kita hafalkan ya harus hafal, wajib hafal Jepang mungkin minasan ada yang tanya dulu sepertinya saya pernah tahu kalau bahasa Kalau Jepang itu disebutnya dengan Nippon gitu.
Jadi apa bedanya dengan Nihon? Sebetulnya bedanya hanya pada kalau Nippon itu adalah istilah zaman dulunya gitu. Jadi istilah yang lama ya.
Sedangkan kalau Nihon ini istilah yang baru. Yang sering dipakai itu adalah yang Nihon. Berikutnya ada Brazil. Burajiru.
Burajiru. Sudah ini ya. Agak berbeda ya dengan aslinya Brazil jadinya Burajiru.
Oke berikutnya ini adalah ada perusahaan fiksi, organisasi fiksi, rumah sakit fiksi, universitas fiksi. Jadi cuma ada di dalam buku ini saja tapi harus coba kita baca ya. Yang pertama itu adalah IMC, Pawadenki. yang di tengah-tengah itu ya Pawadenki ini hanya nama saja tidak perlu dicari artinya Pawadenki, sebetulnya kalau Pawa itu artinya itu dari kata power, jadinya Pawadenki itu artinya listrik kemudian ada Burajiru Ea, Burajiru tadi Brazil ya, dan bagian Ea ini adalah dari kata bahasa Inggris Air, Brazil Air, jadi itu maskapai perusahaan maskapai begitu ya Burajiru Berikutnya ada Organisasi Fiksi Rumah Sakit Fiksi Namanya Kobe B.O.I Kobe B.O.I Dan yang terakhir Nama Universitas Fiksi Sakura Daigaku Dan satunya adalah Fuji Daigaku Nah Akhirnya selesai ya Kita coba membaca Kosa kata yang ada di pelajaran 1 Oke Jadi, minasan kalau sudah selesai membaca satu pelajaran kosa kata, dari satu pelajaran itu harus langsung dihafalkan, supaya lebih ringan bebannya untuk nanti kita hafalan-hafalan berikutnya.
Karena di hafalan berikutnya akan... selalu bertambah banyak pesa kata-pesa kata jadi istilahnya kalau tidak kita cicil menghafalnya itu akan terasa berat nantinya begitu jadi harus langsung dihafalkan ya begitu Oke untuk kali ini kita sudahi dulu untuk materinya nanti untuk minasan yang mungkin ada pertanyaan silahkan bertanya di komentar ya dan kalau misalkan minasan tanya mulinya Minanuni Hongo ini dimana? Apakah di Gramedia ada? Di Gramedia tidak ada Jadi kebanyakan Minanuni Hongo ini Dijual secara online Minasan nanti bisa pesan juga secara online Di The Japan Scribe Nanti saya tuliskan di description box Disitu nanti ada kontaksnya Bisa pesan Buku Minanuni Hongo Bisa langsung sampai ke rumah Hai teman-teman begitu Oke minasan kyowa otsukaresamadeshita Terima kasih untuk waktunya terus bersemangat untuk belajar bahasa Jepang Hai mata nih