Transcript for:
Cerita Nini dan Aki di Pasar

cerita kondi najaman bahula nininini sakti jeng aki-aki tukang puyum biasa nininini jeng aki-aki sakti teh tiapoe oge nga jualan puyum ke pasar atawa disebut dagang puyum Ketika berjalan, si nini tanya ke si Aki, Aki, anak minum, isukan? Cek si Aki, ah mau, padahal itu mah api-api si Aki, padahal mau capek gitu saja. Oh, tenang-tenang, eh mau, minum, cek si nini, tanya. Ganjang ngejar kita. Tuh, subuh-subuh kene, si Nini teh kacai. Sabot si Nini kacai, si Aki abus. Karena jerok puyum. Nyata karena jerok karung anu dia si puyum. Datang si Nini teh kacai. Tuloy di baju, besat-besut. Ah, mua makeng ngegingkan si Aki lah tadi, oke. Mua milu kena si Aki, peny. Hai tuloy weh rigide geta ngais karung nudia sipoyum teak sini nite tuloy nyeta menuju ke pasar teak biasa maka jalanu sasari kading alibi tengah-tengah jalan si agite hayang ki kecewer weh ki aduh cek sini di te aduh ya cina yuk hai hai Poyom asak, panas, kena tonggong, kena cek sini. Tuloy, menepi, leka pasar, tuloy atap poyom, dijualan, cari kupayu pisang. Ngan sini, nga rasa kakek, terasaan, kena poyom, teges bela. Tapi, nah, kena buat murad, kena cek sini. Tulu di tempo e takarung te dibukalkan Yen si aki dinajarok e takarung te Ger nga ringkuk Dala si aki bat ngilu geningan Ngonik saksi nuris tenyung kade keluar Sene gitu Keluar we atu si aki te Dina e takarung Saksi nalompang si aki Ah, mung, maka nyoba Saka nama mung capai Saksi aki te Nah, suksesnya, jenak, maka, mumu lompong, ah, yang diakon, jenak itu. Bek, si Aki-Aki nurisnya nyuk, cek sini, nite. Atu gancang na carita, eto, si Aki, eto, diakon. Nye, bari balik, wek, sini, nite, nye, eto, di pasar, te, bari mawa duit, terita, ngongklet, nye, eto, ngakon si Aki. Tulusin ini te dari ngongkletnya tengah kondisi aki lumpang ma pa jalan usasari ngaliwatan ke sawah. Ari di sawah te ayah nuker ngangon meri. Tulusin aki nanya ke sini ni, ayo itu ngangon ini. Hai itu temari cek sini nih teh mun boli keciak ite diboli weta meri tehnya tuloy diasupkan kena jerok karung disebutkan ngeni saat ribus weta meri anusakituloba teh diasupkan kena jerok karung bari jeng bisa nyata abus kena merita karung teh Hai telur lempang Dewi tasin ini teh bari ngong kled si aki dari mawa etak karung anu diusi kumeri teha tapi Dewi kawas Wah tuh ayah anu kermagawi tuh hari ceksi e ta aki ngawon ca nya ito te nyenye e ta temak muning ke rumah gawe cana mun boli ceksi aki te diboli we ta cep to diboli ta muning te diboli tuloy di asupkan dekana karung jenggaru tuloy we lumpang doi nepi ke masjid ceksi aki te ayo e ta ngawon ca nyenye Eta te masjid, cina itu, naun cina itu, ente te betu, gemun boli, cek cak itu. Hai wliweta bedug teh turu diabusken nyetak karena jerok karung wliwet Lumpang doi biasa jalanan net nyetak benepi Kak gedong buta ari etak gedong buta teh nyetak uh buta netek kirkosong wliwet si akite nyarita kasih Nyenyeng awik, itu naon, cena gedong, etata cek sininite. Muncena abus, cena gitu cek siakitenya, ulu ya arabus, tasinini, jengsi aki satpite, kaeta gedong. Ngareret ka luhur, nyenyeng alicuna, itu naon, itu lawang para, cek sininite. Muncena abus, abus, wetasinini jengsiakite, ka para. Sabot ges ayadi para. Eta buta teh datang. Hmm. Gaur-gaur teh buta teh. Wah. Bau-bau orang manusia. Bau-bau orang manusia. Eta buta teh canyahun. Jika kumaha manusia. Jengsa gede kumaha. Eta manusia. Eh. Lamun bener-bener cina maneh orang manusia. Gini. Cing, cina aing ni ngali cina sisirna, cek si aki kasi nini, alungken cina eka, garu, gubra di alungken eta garu teka, nye eta kahanap. KUBUG! ETA BUTAKTE NGA KUBUG! HEI! GENYINGAN MANUSA TE ETA SISIRNA MUNSA KEDE KIO SA KEDE KUMAHAK CENA ETA MANUSA TE CUK ETA! NO! HO! CENA CING CENA AING NINGALI HAYANG NYAHO CENA SA KEDE KUMAHAK CENA KUARNA CUK ETA BUTAKTE! Dan ini cara alungkon cara kita itik. Loh ngedi alungkon kita itik, Kuarana sogede kitukumaha sogede kumaha jelamana cina gitu. Eta manusa itu sekede kumaha cina ceketa buta itu. Cing cina langun benar-benar sia cina orang manusa. Haing ningali cina kutuna. Jok si aget, cak cana etak? Nini, alungkon cana etak muning? Gaya gitu. Loh, ngadi alungkon etak muning? Doh, atu etak muning? Gebek doh iway etak buta, tega gebek. Dopi kenka, aduh. Sion, cana waduh. Kening-kening manusa, te sakle kio, kutuna uge. Cing, cana lamun benar-benar cana orang manusa. Hai, yang cina nga denge batuk na, cukai tabuta te. Cina-cina takol, cina benung. Nah, itu mau ditakol benung, kelawan, ku ditakolin lagi, kita ku nini-nini, kita sebut nini sakti te. Tapi, itu nya cari tanah tetului West Asia jenayin nama Salamat jenayin ini ayo orang turun jenek sini Aki Kak sini turun uang cina boke gedong si gerong cina iyo nama iyo cina orang itu ke dapur cina turun ke dapur barang di dapur dina perakot eh ayam maung ngeringkuk tuh barang ni ngari ke sini ni etam maung jeng ke si Aki te jok etam maung terluncat ke parau jengnya Paranate totos paranto serupinadugi kadinyanya Yuma dongeng disebutna oge Mugi-mugi sing jantan panghiburkanakalbu Pangemberakanamanah gitunya Hatur bundan wassalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh