Улучшение навыков аудирования и говорения

Jul 26, 2024

Стратегии Изучения и Сохранения Языка

Представление Спикера

  • Спикер: Майкл Кэмпбелл
  • Должность: Основатель приложения для изучения языков Glossa, полиглот

Основная Идея

  • Обсуждение возможности забыть родной язык и стратегии улучшения навыков аудирования и говорения на иностранном языке.

Основные Моменты

Забывание Родного Языка

  • Возможно забыть родной язык с возрастом и при отсутствии его использования.
  • Способность говорить обычно сохраняется, но словарный запас может утратиться.

Улучшение Навыков Аудирования

  • Проблема: Системы звуков и скорость речевого потока на иностранном языке делают аудирование сложным.
  • Решение: Практика диктовки.
    • Записывайте услышанные предложения и сравнивайте их с оригиналами.
    • Помогает улучшить аудирование и понимание границ слов.

Важность Естественной Скорости Речи

  • Естественная скорость записи включает все фонетические вариации, необходимые для истинного понимания.
  • Замедление записи может создать неестественные речевые модели.

Общие Ошибки При Аудировании

  • Неправильное толкование границ и окончаний слов, особенно в языках с лиейзоном, таких как французский и английский.

Инструменты и Методы

  • Диктовка: Записывайте предложения вне зависимости от носителя (блокнот, телефон).
  • Использование Технологий: Используйте приложения для проверки предложений и диктовок.
  • Исторический Метод: Спикер раньше носил с собой блокнот, чтобы записывать разговоры в реальном времени.

Преимущества Диктовки

  • Улучшает навыки аудирования и говорения, заставляя узнавать слоги и фонемы.
  • Помогает в произношении, распознавании границ слов и тональностей.
  • Улучшает беглость и понимание с течением времени.

Поддержка Языка

  • Необходимость регулярной практики для поддержания языка.
  • Используйте уровни в языковых приложениях для регулярной практики, даже на базовых уровнях (A1, A2).
  • Ресурсы: Истории: Повторение известных историй (например, Маленький Принц) помогает удерживать словарный запас и грамматику.
  • Частота: Повторяйте язык дважды в год или чаще, чтобы не терять владение.
  • Рутина для Нескольких Языков: Уделяйте время каждому языку по очереди, чтобы поддерживать свежесть всех языков.

Сохранение Словаря против Механики Говорения

  • Дольше сохраняется порядок и грамматическая структура языка в отличие от словарного запаса.
  • Регулярно практикуйте словарный запас высокой частоты, чтобы он оставался свежим.

Практические Приложения

  • Личная Коммуникация: Пишите людям на целевом языке регулярно.
  • Потребление Медиа: Смотреть сериалы, фильмы и читать статьи на целевом языке, чтобы поддерживать его свежесть.
  • Внутренний Диалог: Поддерживайте внутренний диалог на целевом языке, чтобы он оставался активным.

Роль Перевода

  • Дебаты: Эффективность перевода для обучения иностранным языкам.
  • Стратегия: Используйте перевод как тренировочные колеса; перейдите к его отказу по мере роста уровня владения.
  • Продвинутая Практика: Постоянно переводите новые слова для понимания их значения на всех языках.

Мыслить на Целевом Языке

  • Многие полиглоты поддерживают внутренний диалог на целевых языках, способствуя естественному использованию и беглости.
  • Гибкость: Будьте открыты к исправлениям и адаптации в зависимости от того, как выражаются носители языка.

Производство Речи против Понимания

  • Понимание без Говорения: Возможно понимать, но не говорить на языке (например, понимать французский, но не говорить на нем бегло).
  • Практика Говорения: Активно практикуйте говорение, чтобы оно вошло в вашу идентичность.
  • Культурные и Социальные Нюансы: Понимание, но не подражание определенным речевым моделям из-за идентичности и уместности.

Заключение

  • Последовательная практика, использование технологий и баланс между пониманием и говорением способствуют долгосрочному сохранению языка и беглости.
  • Поощряйте персонализацию языковых рутин, фокусируясь на индивидуальных целях и доступных ресурсах.