Transcript for:
Timing ng Diyos sa Bawat Henerasyon

Pag-iisa ng pagtoon sa iyong pulong Kami nang hinaot sa imong balaang espiritu na ikunsad ka na mo, maghahatag ka na mong pagsabot. Kaalam, panglantaw sa imong pulong, nga among makita ang mga minsahe, madawat sa mong kasing-kasing o gaano. kanimo sa ngala ni Jesus.

Amen. Sa nagkalainlayang lugar din hi sa Pilipinas, may unustab sa ubang nasod palibot sa Pilipinas, kami nagkakalipay na nining simanaha kita mag-auban nining atong encountering with Jesus. Nininga pagtuon, gika nininga bersikulo sa Matthew 1, 17, atong masabtan na adunay pattern na gipakita din hi sa mga bersikulo. In every...

o sa mataghanay, gikan kang Abraham, padulong kang David, gikan kang David, padulong sa Babylon, gikan sa Babylon, padulong sa kang Kristo, tag-14 generations. Ato makita karoon kagabiun, ang tulog ka mga... Paagi, nga atong makatunan din hi sa panahon, o gniining atong pagkinabuhi sa kalibutan, nga adunang kita angay i-aplikar sumala sa nakasulat din hi sa kinabuhi ni Sos, o subay pa sa kaniyadto sumala sa pagsulat din hi sa Matthew 1. Ang una, atong isugutan, God plans for the right time. Actually, God precisely planned the birth of Jesus Christ. Gany, klaro at dayag kaayo sa Daniel, na the longest prophetic time, nga gisulti, ang 2,300 years na atong nahibawan, insakto at tukma kaayo kung kanusas si Jesus.

Mamatay? Ganus a pagadawaton o i-reject ang mensahe sa ibanghilyo di ha-sulod sa Israel? O ganus a siya magsugod sa iyahang pag-ministeryo isip misaya? Kanus-a pag-atukuron ang pader sa Jerusalem? Kanus-a pag-asugdan ang investigative judgment?

God precisely plan And Jesus is always best at its time kung kanusas siya na tao. Fourteen generations o pila ka mga hinerasyon ng labay from Abraham, then King David, King David, then to the next, to the rest. Nga in fact, sa dihangi sulti sa atong Diyos. Di haka nga na, nung iba sa dihang sila nagkasala.

Gika sinong kaliwatan. Ado na yung Messiah na maabot, pinaagi sa gisulti sa Diyos, kanila nga pagkatapakan, kinibitin, angbitin, maghahatag, kanimo? O pagpaak sa imang tikod?

O sa aming liso, sa imang kaliwatan? Nagtoong, naghantay? God plans always for the right time. Atokin ay makita usap sa dihang ang higala ni Isus na matay nga si Lazaro. Sa lihang nagsakit pa kini si Lazaro, gipatawag si Isus.

Bisitahin min din hi. Kaya nagsakit ang imong higala, sa unga higala, gipatawag siya sa anyang family friend si Mary og si Martha. Apan si Isus na sayod, wala siya mag-add to dayon, og may katuyuan.

Matod pa, huwag na himo kining kumon kay ngawit, ngato madunggan, Jesus was late four days, or four days late. Gituyo ni Jesus nga siya, madilatar niya atong upat kaadlaw. Ugtungod niya addo, nakita ang milagro. Ba't alang kang Mary, o alang kang Martha, nakapangotana nga noong nalait ka man?

But Jesus, si Jesus, adunay katuyuan. He is not late. He is just on time. Jesus was for this late to help Martha and Mary, to heal Lazarus, but He is on time. Mga higala, God has His own plan for fulfilling His purpose for you.

Ang Diyos Adonai, Iyang kagalingong plano sa pag- Pagmugna o sa pagpadayon sa iyang katuyuan alang kanimo. Ado na ka ba'y ipaabot sa Diyos na dugay na ninyo mag-iampo? Hangtod ka roon nula paghihapon ninyo madawat?

Ado na ka ba'y mga plano sa mga kinabuhin na dugay na ninyo mag-ipanabot? nanghid ki na sa Diyos, apan hangtod ka ron, walang yapot. God has His own plan for fulfilling His purpose for you.

It might be not now, but the best is God's time for you. Tagay ngon sa Jeremiah 29.11 For I know the thought that I think toward you, Save the Lord of thoughts of peace and not of evil, to give you an expected end. Ang Diyos may maayong katuyuan alang kanimo.

Ado na ka ba'y pag-antos ka ron? Ang Diyos may maayong katuyuan alang kanimo. Just wait in peace. Siya nag-aingon sa Isaiah 55, 8, 9, 10. For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, say the Lord.

For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. Ang akong pangunahuna, mas taas kaysa kanimong pangunahuna. Ang akong mga pamahagi, kaysa imong pamahagi, ingon ang Diyos.

Ang langit, mas habog pa, mas taas pa, kaysa kalibutan. Busa ang akong mga pamahagi, mas taas kaysa imong pamahagi. Ang akong mga pamahagi, kaysa imong pamahagi. Iksoon, usa kalimitado ka, unsa kalimitado ang atong pamahagi. Mga tao ta, binuhat sa Diyos.

Ang Diyos gamhalan, nagablalang sa langit, o sa iyo ta, o tagiyanining tanan, o tanan nga nagapuyo, nining. Magbaton kita ang pagsalig, diha, kaniya. Isaiah 60 verse 22 A little one shall become a thousand and a small one a strong nation.

I, the Lord, will hasten it in His time. I like that point. I, the Lord, will hasten it in His time.

Sa iyang kagulingon ng panahon pwede na ko na padalion ng ang usa, mahimong daghan, ang daghan, mahimong usa. Ang kaning gamay mahimong daku kay nasod, I can do that. O sa karang milagro, manghitabo sa imong kitaboy, just wait for the Lord for Him to act.

God's plan is always at the right time for you. Atung lantaon, pagbalik ang generations to generations. Wala gibutang ni sa Diyos sa amahan ang pagkataon ni Jesus panahon kang Abraham. Pero panahon kang Abraham, adunan ay pagtagaan na siya mo abot. Kasi Abraham mamahimong amahan sa daghang kanasuran.

Ang iyang gihimong nga ito, kang Isa, kang gihalad niya dito, mahimong prophetic event. Nga si Jesus mayihalad dito, nga katumang muraya, mahimong Golgotha. sa malabot ng panahon. Nga maabot ito nga ang gihalad niya nga Isaak na ilisan niya itong gihatag sa Diyos ng karniro nga ming buto sa liha nga gitubos sa Diyos gipaundang si Abraham na kapasar siya sa pagsulay.

Yang gituman ang Diyos na puli ni Isaak maong karniro ang Jesus. died on that same hill. Wala mataw si Abraham, si Jesus sa panahon kang David.

Wala mataw si Jesus sa panahon sa Babylonian Empire. Wala mataw si Jesus sa panahon kang Zechariah. Si Jesus na tao.

sa iyong kagalingon na panahon, always on its right time. God's plan for you is always at the right time. Atong lantaon, kining mga genealogy ni Jesus Christ. Taas ka niya itong isa-isahon, kung atong listahon, siguro ang atong mailahan diya pipilalang. Ato kining isa-isahon, gikan kang Abraham, madot kang Isaac, kang Jacob, kang Judas, si Paris.

Kung pangutanan ko ikaw, pila ka ba kaya ang imong nailahan o sinati ka ni inyong mga tawhana? Bisan siguro, kailan nalang mga pula, no? Si Abraham, si David.

ang Jizik, kayo na takang Obed, kayo na takang Bus, siguro kanikang Salmon, kang Nason, ka Aminadab, ka Aram, kaya isang, kaya sa manisla? Pagkita kayo na, but they are counted. Ikang kang David, padulong kang Husias, sa another 14th generation. Kang David, kayo na takang Solomon, karubwa, ilado pa, si Abia, kaya sa manisla, kaya sa manisla si Asa, si Jusapat, ni Jomailan pa, sa history, si Joram, si Husias, si Jotam, si Asa, si Izik.

si Kiyas, si Manasis, si Amon Amon, yung mga hariang ng mga atong panahon na grabe lang pagpakasala. Pakilata kang Jiconias, kinsa man yung uban? Sil Sarathel, kinsa pa uban ako na ilahan diya?

Igala, doon ako ipunto, ipaabot ka ninyo. Kining mga tawanan na apil sa lista sa taga-tursi kahenerasyon. Kining mga tawanan na bisandik na tumailhan.

May papil sa iyang kapanahonan. Ikadawang puntunga at paglantaon karoon niining. Pag atubang nato sa panahon, facing the time as we are encountering Jesus or encountering with Jesus in His generation in learning to face the time.

Bisa pa kaya ng mga tawhana Wala na ito mailhan Pero giihap sila sa mga henerasyon Ng 14, 14, 14, 14 kahenerasyon Matagap niya itong mga inilang mga tao But remember Everyone is essential in their own time Ang matag-usa, importante. Ang matag-usa, doon ay katuyuan. Ang matag-usa, apil ikaw, may katuyuan sa imong kapanahonan.

O sa'yo mong utana ko, unsa ka, kung nataw ko niya itong panahon lang ko sa... Si Rizal, kung saan kaya akong papil, no? Kung saan kaya nataw ko panahon sa Kastila? Kung saan kaya nataw ko panahon na itong World War II? Kung saan kaya nataw ko panahon pag yun, ila kang Peter, kang James, kang John?

Apil ka ako dito sa disipulo? Naghahanta mga pangutana sa itong kinabui. Bang! Kunata, asa ka karong generasyon. You are essential in your own time.

Everyone is important. Bisa nga itong mailahan mga tawanan, nga uwan natong mga ipangbasa natong mga pangalan, pero kauntin sila. You might be different from the well-liked and renowned leaders. However, you are so important that others will encounter Jesus at the perfect timing, at the perfect moment, at the perfect ways. Basin pa pinaagi ka nimo.

Gamahimong makaila ang ubang tao, gamahimong importante nining kalibutan na tungo dugaan ang kanimo. Atong nang tawag ninyo sa kabalaya, pagkanindot aning balaya. Pero kining balaya, bisanun sa nakanindot, di rin ganyan may ngunaan na ba?

Kung wala na giagi o panday. Nganyan ang pagpanday, pagtaod ang mga siminto, gunso paigihimo, nyan ang mga mason. Di sila makahimokon wala ng mga damba. Niyan ang paagi sa ilang pagpanday.

Karoon ang mga damba ginagamit mga bakal naman o. Anang pag-iha, mga damba ginagamit mga kahoy. Pero di ito musulti.

Nga kinig mga damba, di rin important. Kaya pagkahuman sa balay, wala naman ay damba. Sama itong mga henerasyon ni Jesus Christ.

Nakita nato si Abraham, si David. Mga importante mga tao. How bad ka itong banuan na tumailan?

Mga igala, everyone is essential in its own time. Kaya ng mga damba di ha, anak ang saki-importante, kaya di na mahimaw ang balay kung wala na mga damba. Posible ba nga damba ang ating rules sa kalibutan? Sa obang tao, nga pinagig ka na to, masayod, Ang ubang tao, kung kinsa sisos, unauna ako, kinsa man ang tao na himong naagian na tungod kanila na sayod ka sa kamaturan. Apan karoon, adunan kayo dakong katundanan.

Alam ka ninyong adunan mga dakong katundanan sa iglesia o dakong katundanan sa inyohang grupo. Nga, nakonverte ro'ng nagsugod ka lang po diha nga dili, Giyod, ikaw ang pinakauna nakasugod, apa na harakas itong atunga. Nung dumikunokin sa itong mga tawhanang na pinagig ka nila, nabot ka diha.

Adonans lay, ilang katuyuan sakin na buwi. Matod pa sa usaga, panultihon. Nga, Ang nagdumala sa kalibutan, anahas sa kamot, na nagtabyog sa duyan. Gapo po no? Nagdumala sa kalibutan, anahas sa kamot, na nagtabyog sa duyan.

Na yung mga taong mga inilas kalibutan, Napoleon Bonaparte. Arthur. Kesa pa yung inila kaayo nga yung naibawan. Jose Rizal. Kesa pa?

Andres Bonifacio. Kesa pa ngayon. Sa karoon, Duterte, Ronald Trump, Biden, whoever it is. Pero di isa maabot kung wala ilang inahan.

Ilang inahan o amailhan. Adonay tao, nga nahimong importante iyong role arunang uban, makaabot dito sa ibabaw ng moray na kitaan sa uban. Posible ba nga ikaw na?

Igala, matag-usa importante sa iyong kapanahonan. O pinaagi ka nimo na sayo ng uban sa kamatuuran, na iusa ka grade 4 nga. tao, grade 4 lang yung nahuman, elementary lang yung nahuman, sasigin niya o soroy-soroy ngato sa pakigamigo sa mga tao, soroy-soroy sa komunidad, na kailas siya o lawyer.

O gatoong na lawyer, iyang naiintudus ang bahayong balita. O gatoong na lawyer, nakabalo sa kamatuuran, o hangton gatoong lawyer, na himong sumusunod sa Diyos. Ang say roll atong, ang sagot ng grade 4, ikomparar sa lawyer.

Pero, Pero hindi lang nagpasabot ang lawyer mas importante sa grid form. Ang matag-usa, may dakong katuyuan sa iyong kapanahonan. 1 Timothy 5.18 nagingon, In everything, in everything give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

So, be grateful for everyone around you, both those who love you and those who hate you. They both made you what you are today. Kaya ang matagusa Importante man O gadoon ay katuyuan Sa atong kapanahonan O sa iyong kapanahonan Bisa't pagkatong nagalibot Mga tao Nga nakailakan nimo Nga di ganahan nimo Mga tao nga ganahan nimo Mga tao na higugman nimo Mga tao nga wak mahigugman nimo They are both made For you, an important, for you, importante sila para kanino. Nakakaton ka na bag paghatagbili sa matag-usah sa mga taong nagalibot nino.

Matag-usah, importante. Sa mati o uno din city, kung nato pagkailan taon, nga to tasika tulungan punto. So all, the generations from Abraham to David are 14 generations and from David until the carrying away into Babylon are 14 generations. And from the carrying away into the Babylon until Christ are 14 generations.

Kung na hato kinigidruing, mawakini. 14 generasyon kang Abraham, padulong sa kang David. Gidungagan pa yung 14 kahenerasyon, gikan kang David, padulong sa Babylon. Plus, 14 kahenerasyon, gikan sa Babylon, padulong kang Jesus Christ.

Laktot pagkasulti, tulog ang 14th generation, mga botog, 42nd generation, gikan kang Abraham, padulong kang Isus. Asa man gisaan, nga mga botos Isus. Abisan ato na lang basihan, do nagpaabot sila adanong iba niya ng mga bahina. Pero ato na lang basihan, di haasumala sa asa nagsugod ang 14th generation. Gikan kang Abraham, Abraham, adunay 42 kahenerasyon una ni Abot Sisos.

Pero habi nimo, ang sagisulti kang Abraham, Genesis 12.2 And I will make of thee a great nation. And I will bless Si Abraham, pinaagi kaniya, Mahimong panarangin sa tibo kalibutan, iyong pangalan, Mahimong inila, diha kaniya maabot ang manuluwas unsa kadugay sa pagpahabot. Korintay dos kainerasyon, og sa Lukas dos 25-26, and behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon, and the name, And the same man was just and devout waiting for the consolation of Israel.

And the Holy Ghost was upon him. Kining tawhanan nga si Simeon, nagpaabot in town o dugay, nga maabot o makita niya, magunitan niya si Jesus. He was waiting. And it was revealed unto him by the Holy Ghost that he should not see death before he had seen the Lord's Christ. Higa na.

Kung sa kakadugay pagpaabot ni Simeon, sa diyang g-reveal ka niya, na di ka mamatay kung di niyo may kapano, di niyo makita kini si Jesus Christ. Ang manaluwas. Ang misaya nga itong ipaabot. But he waits. Ikatulong puntungang ipaabot ka ninyo muna, that the right time is worth waiting for.

Yes, we know, nasa yun ta. Atung ito na primero, God has plan and His plan is always at the right time. Oga atung nasa yun, at the right time. Karoon. is worth waiting for.

It may take too long to meet Jesus. It may take too long. Dugay kayo para masulba na nga akong problema. Dugay kayo kung pinaabot, aron mapanalanginan kina akong project, sige lang kung usap-usap ani. Kaya mong kahimtang karoon, dugay ka ayaw na mahimot ang libre nigikan sa mga problema.

To free you from troubles, it may take too long to wait for that. It may too long to fulfill your needs. It may too long to wait to answer your prayers. Doga'y kahit kang pinahabot, it may take too long to meet what you wanted to be.

Unsa'y mong handom sa kinabuhi, unsa'y mong hang solusyon, nga'y mong mabatunan, kalinaw, kalipay, unsa paigsoon. It may be too long to... It may take too long.

But you know, You may question sometimes where God is in your time of difficulties. You may ask why God seems to leave you in times of trouble. You may feel tired waiting for the answer of your prayers. Daghan tag mga pangutana. Usahay mga pangutana taoban sa kakapoy sa pagpaabot.

Remember, it takes 42 generations from the time of Abraham hangtot sa pagkataon ni Jesus Christ. Nagpaabot o 42 kainerasyon. Nagpaabot o sa isintay 2 kainerasyon gikan kang Adan padulong sa kamangluwas ng Jesus Christ. It takes 400 years sa mga Israelites una makabato ng kagawasan sa Egypt.

Sukad na sila ming ana sa Egypt. It takes seven years 70 years alang sa mga Israelites makabalik sa Jerusalem, sukad sila. Gidala dito as captives. It takes 2,300 years to fulfill the prophecy sa cleansing of the heavenly sanctuary. Moses needed another 40 years.

Nagkinahanglanog another 40 years si Moses na itrain dito sa kamingawan. So, kaya nga siya ming hawa sa Egypt, na trained siya 40 years, di ha, sa Egypt. So, kaya nga na patay siya ang Egyptian, getrained na po siya another 40 years dito sa kamingawan, aron mahay mo siyang takos, na magluas, mahay mong instrumento sa Diyos na magluas, sa mga isang linhon, di ha, sa Egypt. Pagawas. Ito, Took 30 more years from the birth of Jesus Christ to function as Messiah.

Yes, nataw ang Messiahs. At the right time, sumala sa gisulti sa Diyos. Diyos, it took another 30 years sa wapas siya hangtun siya nagbaptize, na nag-function siya as Messiah.

Jesus waited for days. O pat kaadlaong ipaabot ni Jesus aron niyang bisitaan si Lazarus, aron makita ang himaya sa Diyos. Pagbisita kang Mary o Martha na nagkapangutanas lang nga naman.

Apan. Si Jesus may paabot sa insaktong panahon. O pat kaadlaw. And he took the death of Lazarus to heal him from his sickness.

So that the people could witness God's glory. I like the point. Gikinahanglan pa nga mamatay pag iyo si Lazaro. Sa di pangyakiniawa, ayuhon. Mamatay sa malubong dito.

Mabutog four days. Aron makita sa mga tao, ang imaya sa Diyos. And He took the death, the worst is, the death of Jesus Christ. To free us from sin.

To free us from Satan's dominion. In the sinful world. Gikinanglan pa, nga mamatay si Satan.

Jesus Christ mag-antos, padulong sa cross, hangtot sa panglansang sa cross. Aron makita natong himahiya sa Diyos. Banahawin mo siya. Huwag kita makabato ng kaluwasan.

God's timing is worth waiting for. Wait for the Lord, for Him to act. Ang insaktong panahon sa Diyos, takos paaboton.

Mga batanon, paabot sa saktong panahon? Ngagitagana sa Diyos alang kaninyo? Mga isyante, paabot sa saktong panahon na kitagana sa Diyos sa alang kaninyo makatapos. Aron ka mong makatrabaho, inyong karoon magtoon. Mga mag-uyab, paabot sa saktong panahon na ka mong maminyo, wala yung magunauna.

Alang kanatong tanan, na isaktong panahon sa tanang butang. Salmong Baitisiti 14 na gaingon, Wait on the Lord, be of good courage, and He shall strengthen thine heart. Wait, I say, on the Lord. Paabot sa Diyos, liguuna ang imong gaugalingon.

Labi na ang imong kasing-kasing. Be still in the presence of the Lord. Psalm 37, verse 7. Wait patiently for Him.

Paabot nga mapailubon kanong sasya magalihok diya kanimo. And that patiently must be exercised. And exercising that patience. I like this point. Patience is not the ability only to wait.

Di lang kayo panahon nga ikaw maghuwat na naka-patient. But it is the ability to keep a good attitude while waiting. Mokini ang insakto ni mong pamatasan pag ginawi sa mtang ikaw nagpaabot, muna ang pasensya. Not only wait, but be patient in waiting. Wait patiently.

Ato kining usaho ng atong pagtuon, higala. Kanagapaminaw karoon. Atong timanaan. We encounter with Jesus in time.

Dili sulagma nga nasulat ka na adihas ni Matthew ang mga pangalan, o ni Lucas ang mga pangalan sa iyahang mga kaliwatan. Apa ang kinigipat? Pag-aampo ngayon ay panayag sa Diyos para sa insaktong panahon.

Busa ang Diyos at doon ay plano sa insaktong panahon alang kanimo. Pag-aampo ngayon ay panayag sa Diyos. Ang isaktong panahon, ang isaktong plano, niya para kanimo.

Ngayon, padayag sa Diyos, kunung sa imahay walang kanimo. Gino, tabangiko. Gino'ng kanusaman, gino'ng saman ang mas maayo. Tinood, gitagahan ta sa Diyos, og unahuna, aron sa pagplano, a panlahening atong ablihan ng atong unahuna, alang sa iyang plano nga mas maayo. Aron na atong plano, makita nga mo iyang plano, mapanalanginan ka ng plano.

Og ka nga plano, adunay mas labing maayo sa insaktong panahon, diha sa Diyos. Atong hinumduman, ngang matag-usa, sumala sa iyong kapanahonan, may katuyuan. Kinsang tao ngayon mo na ilhan, na nagtanaw ni mo, maragos sa may waman ni si Silvia sa kuha.

No. Everyone is essential in their own time. In their own time. Siyang kaugalingon nga panahon, karoon na siya na buhay, importante na siya karoon.

Wa, nadili na sulagma. Igala, tagaay, at bili. Matag-usa nga tao, at matag-sitwasyon. Tungod kay, ka naksiyah. importante o may katuyuan.

Alang sa imong kinabuhi. Pagkaatun sa pagpamalandong niya na. Ang ikatulo, the right time is worth waiting for.

As we encounter with Jesus in time, always remember, the right time, and that is God's time, is worth waiting for. Kung gusto kang ginsakto ka yung panahon, it is always God's time. So wait patiently for God's timing.

Hangin yun kung ikaw, asa ka karoon? Pamalandungi ang imong kinabuhi. As we encounter with Jesus in time, kininga panahon, magugul na toa lang sa Diyos.

Atong inamduman, God has a right plan for you at the right time. Everyone is important to you on each time. And God's time is worth waiting for.

As time passes, mula bayad ang kinigtanan o di naging mausap atong handom na maabot kita ngadito sa walay katapusan ng kapanahonan sa langit ng Pinoyanan o dilid niya itong kalaglagan ngadito rataman ang maong panahon. Busa atong gamiton matagpanahon sa importante. Ikaw, nga nakaroon ng gapaminaw, hangin ko ikaw mag-ambong kita pagdungan.

Atong pamalandungan, atong pangayoon sa Diyos, nga matagaan tagkaalam sa pagkamit nining panahon. Pagpamalandong sa atong panahon, sa atong kinabuy nining kapanahonan, sa insaktong panahon, nga atong gihandom ng gigan sa Diyos. Mag-ambota.

Labing gamahanan nga Diyos, Nining takna nga sa among pagtoon sa imong pulong, nining unang hugna. Kaming isip imong mag-alagad, imong mga anak, nagpangayo sa imong giya, na hinaot imo kaming tudluan o giyahan sa balang espiritu, ilabina, na mag-abaton o pagpailo sa pagpaabot. o pagigugmang kanila.

Salamat o Diyos, nining tanan, kinamugyampong sampit, sa ngala ni Isos, among manuluas. Amen. Subaybayig, so on, ang musunod na tong mga tupiko, kaysa first half, nining atong pagtuon, mao ang tulok kapundasyon sa atong pagsugat, sa atong pagsabot.

But, nininga tong journey of life. O sa tulo, o sa anil, second half, mga pagsugod, nato sa pagtuon, sa mga detali ng mga issues kinabuhin. Sumala sa tumakita diha sa balang kasulatan na nasulad sa four gospels.

As we study, encounter with Jesus.