Intro Ang buwang hugi suklay isinalin sa Pilipino ni Dr. Romulo N. Peralta Intro Noong unang panahon, may isang mangingisda na nagpaalam sa kanyang asawa na lumuwas sa kabayanan upang mamili ng mga gamit sa pangingisda. Nagpabili ang kanyang asawa ng candy para sa kanyang anak na lalaki at isang suklay na hugis buwan. Sinabi ng kanyang asawa na upang hindi niya makalimutan, tumingala lamang siya sa kalangitan at makikita niya ang buwang hugis suklay. Sa araw na iyon, ang buwan ay talaga namang magsisimula ng maging hugi-suklay.
Nagsimulang humayo ang manging isda at matapos ang maraming araw at gabi ng paglalakbay, narating niya ang kabayanan. Agad-agad niyang binili ang mga kagamitan sa pangingisda at ang candy para sa anak. Ngunit sa kasamaang palad, nakalimutan niya ang ipinagbili ng asawa na dapat bilhin. Naghalughog siya sa buong tindahan upang maalala lamang niya ang ipinabili ng asawa.
Napansin ito ng tagapangalaga ng tindahan. Maaari ko po ba kayong tulungan? Tanong ng tagapangalaga sa manging isda. Hinahanap ko ang ipinabibili ng aking mahal na asawa.
Tugo naman niya. Pampapola ho ba ng labi? Hindi. Pitaka? Hindi rin.
Unan? Unan? Naalala ko na. Sinabi niyang, Tumingala ako sa buwan. Masayang tugon ang manging isda.
Tumingala ang tagapangalaga at nakita ang bilog na bilog na buwan. Nasiya rin nakita ng manging isda sa kanyang pagdating sa kabayanan. mula sa mahabang paglalakbay. Sa orihinal na teksto, ginamit ang salitang spoon upang mag-asing tunog sa moon. Sa sali na ito, ginamit ng tagapagsalin ang salitang unan upang maging mag-asing tunog sa salitang buwan.
Alam ko na, makikipagpustahan ako sayo. Ito ang gusto ng asawa mong bilhin mo para sa kanya. Pangahamon ng tagapagbantay ng tindahan.
Agad-agad na inilagay ng tagabantay ang bilog na bagay sa isang supot. Binayaran ito ng manging isda at lumisan. Sa kanyang pagdating, nadatna niya ang nagaabang niyang asawa, anak, ang kanyang ina at ama.
Kumuha ka ng candy, ang sabi niya sa kanyang anak. Tandaan mo ba kung anong pinabili ko sa iyo? Ang tanong ng kanyang asawa.
Masayang itinuro ng manging isda ang lukbutan na kinalalagyan ng kanyang binili para sa asawa. Wala naman dito ang soklay na hugis buwan. Pasigaw na sabi ng asawa. Lumapit ang manging isda sa kinalalagyan ng lukbutan. Dinukot ang supot at inabot sa asawa.
Pinunit ng asawa ang supot at nakita ang sarili sa salamin kasabay ng pangahamak. Ganoon na lamang ang pagkabigla ng manging isda sa naging reaksyon ng asawa. Bakit ka nagdala ng miyanoy?
Ito'y isang pangaliposta. Pasigaw ng asawa. Ang Mianoy ay mga salitang Lao nakatumbas ng pangalawang asawa na mas bata sa unang asawa. Ito'y bahagi ng lipunang Thai at Lao. Hinablot ng ina ng lalaki ang salamin at nagwika.
Naka-detire ka nga, nagdala ka ng miyanoy na napakatanda na at nangungulubot pa. Paano mo ito nagagawa? Tumayo ang kanyang anak na nuoy nakaupo malapit sa kanyang lola at hinablot ang salamin.
Lolo, tingnan ninyo! Kinuha niya ang aking candy at kinakain pa! Pagalit na sabi ng bata.
Tingnan ko nga, ang masamang taong ito. Hinablot ng lolo ang salamin mula sa bata. Iniismiran pa ako ng kontrabidang ito.
Sasaksakin ko nga ng aking patalim. Inilapag sa sahig ng lolo ang salamin at inundayan ang saksak. Sasaksakin din niya ako. Sigaw ng lolo.
Nang makita ito ng lolo, siya'y galit na galit na sinaksak ang salamin at tuluyang nabasag. Ngayon ay hindi ka na makapanggagambala pa sa kahit na sino. Ang sabi ng lolo.
At iyan nga ang buwang hugi suklay. Hanggang sa muli. Paalam. Oops! Huwag kalimutang mag-subscribe!
Salamat!