Transcript for:
Learning Spanish Letters B and V

Hola, welcome to Butterfly Spanish. Me llamo Ana and in today's lesson we're going to learn the letters B and V that are in Spanish B. B, B and V are in Spanish B. First, we're going to go through the names. of the letters in Spanish because in different parts of Latin America we call it with different names, we give them different names and then we're going to go to some examples to try to understand maybe some rules that might affect the sound of these letters and after we're going to, I'm going to read you a poem I wrote in which I used a lot of b's in Spanish. And so you'll be the judge and say, okay, what is the sound of those two crazy letters in Spanish? Well, vamos a empezar. Let's start. And first, let's go with the fun names of these letters. So, in English, you say B and V. If I say, for example, beach. I like to go to the beach, okay? It's beach, but if I say, oh, I have a dress and it's a velvet. dress I don't say velvet dress right but when I started learning English I used to say I like velvet oh no I like velvet very classy very soft no in Spanish a little bit more rough is be be see my my lips be as in beso a kiss is beso okay well vamos a empezar con los nombres First name, we call this, a lot of people call this B y V. B y V. B, V. We also call it B grande, big B. Big B and B chica. B grande, big B, y B chica, small B. Some people also call it tall bee. Bé alta. Alta, tall, bee. Bé corta, short bee, like me, short. Bé alta, bé corta. But my favorite name, and the first name I learned for these letters was the fun one. And you're going to memorize it because it's really funny. And so we call this bee, be de burro, be de burro. And this bee, be de vaca. So for example, if you're reading a, if you're writing a letter and you say, oh, how do you say, for example, a town I know in Mexico is called Cuernavaca, right? Oh, how do you spell that? With be de burro o be de vaca. So you say, oh, with be de vaca, right? So. Burro is bi as in donkey. You see this animal is a donkey. Be as in burro. This is the bi as in burro. And this is the vi as in vaca. Be de burro, be de vaca. Do you understand now? So whenever you're writing something, you can say, okay, es be de burro o be de vaca. Oh, es be de burro. Okay, be de burro. You remember the be? de burro y B de vaca. Well, those are the names, okay? Now, we're going to go through some words. A lot of people tell me that the sound is not the same. So, oh, I forgot to tell you. This is be a sin donkey and this is vías en vaca. Donkey es burro y vaca es cow. Burro, vaca. I like both. My favorite animals are burro and vaca. Although these probably have like derogatory meanings in Spanish. If you say, oh, es bien burro. It's like he's very donkey. It means like he's a little bit like, I don't know, he doesn't pick up things fast. Like that. Yeah. We don't say that as bien bacano, we say as burro. But don't say that because it's not nice and you don't want to be mean. I don't like my students to be mean to other people. So just remember, burro, ve de burro, ve de vaca. Okay, let's forget about those animals now. So we're going to go now with some words, palabras, in which we use ve y uve, o ve de burro y ve de vaca. A lot of the students tell me, I tell them, oh, I don't know how to pronounce that B and V. And I say, well, it's not V, it's B. And then I say, it's the same sound, it's B. And then when I'm speaking, it's like, you see, you see, you pronounce it differently. You said it differently. And it's like, oh, well, I don't know. Just say B. But my students keep saying, I pronounced it differently. And so then. I spent many nights without sleeping and thinking, oh, why am I, why do I sound different? Why do I say, maybe I am very classy and I say B and V, but I'm not, I'm not very classy. So then after many nights without sleeping, then I realized, oh yeah, maybe, no, that's not true. I, based on some sort of resources, I checked in my experience teaching Spanish. The sound of the B sometimes... it might depend on other factors such as what letters are around the B, the B. Whether or not the B is starting a word, it's within a word, it's in the beginning of the sentence, it's in the middle of the sentence, and how fast you're speaking, okay? So first we're going to review these words and then we're going to read my... Epic poem. And so, for example, if I say burro, burro, bailarín, this is dancer, bailarín, besar, to kiss, besar, to kiss, beso, a kiss, beso, and bigote, mustache, bigote, okay? I'm starting... the word with a B. So my sound is stronger. Bigote, mustache. Beso, you see my lips kind of close? And say the word, beso, it's strong. But if I say it in the middle, for example after the M, which happens a lot in Spanish, the sound might sound a little slightly softer. For example, I say cambiar, cambiar, to change. Emborracharse, to get drunk. Do you get drunk? I don't get drunk. Emborracharse. Embustero, you know, there's like a sneaky liar. Those people, like you don't wanna be an embustero. I don't wanna be embustera. Embustero. Embobado, embobado is when you're starting at something like. You see like you... See? You're staring at something really like really really gets in your mind Envolvado. So do you see what is the difference? Maybe you notice it when I'm pronouncing it Maybe I'm not conscious about it of it But if I start the word that the sound comes very strong but if it's in the middle because I require my tongue and my palate and my lips. To go to the M before the B, then it's really hard if I am going to speak fast or something, say CAMPIAR. See, I'm not going to say YO ME CAMBIÓ DE ROPA. No, you probably don't want to sound like that. You'll say YO ME CAMBIÓ DE ROPA. A little bit softer because it's in the middle. The same happens with the B de VACA. If I say Vaca, vaca, la vaca. Vainilla, vanilla, vainilla. I don't say vainilla. I say vainilla, vanilla. I say vampiro, vampire. I don't say vampiro. No, I say vampiro. A mí me gustan los vampiros. ¿Te gustan los vampiros? Tal vez no, que dan miedo. Vanidad, vanity, I'm very vain, very vain. Vanidad, vanity. Vela, candle, vela. Same thing, I'm starting to pronounce a word, the sound is stronger. But when it's in the middle, for example, when I say convenir, convenir, because it's next to an N, this sound... is softer, con-ve-nir, con-ve-nir. Why? Because my mouth, the muscles of my mouth, in that box, my muscles require to pronounce the N, and so it is difficult to say con-ve-nir, con-ve-nir. No, we say it fast, we say con-ve-nir, con-ve-nir, okay? Convivir, envidia, enviar. Envenenar, envenenar to poison someone, you know, don't do that. Envenenar, to poison someone. Enviar, to send. For example, envíame un mensaje de texto. Send me a text message. Envíame un mensaje de texto. Envidia is, oh, envi, envi, envi, or envy, envy, no? and by... Ow. Convivir is like when you get together and like share the cake and the party and you have fun. It's convivir. Yo convivo con mis amigos mucho. No, I get together with my friends. Convivir. Convenir. Convenient. Convenir. But I don't say convenir. I say convenir, which sounds softer. than where we pronounced it here. Is this clear? Maybe it is not clear. If it's clear, great. If it's not clear, send me a message and subscribe to my channel. Now we're going to go to the next example. So I wrote this because I used many Bs. And so it's a very nice poem. I call it poem. It's a very nice creation. And I'm going to read it at a normal pace. And then you will see. o Ana pronuncia la B y la V de manera diferente. She pronounces in a different way these letters. That's, you're the judge, because I'm going to pronounce them in a normal pace, as a native speaker would do. So, for example, El viento soplaba fuerte en el verde valle de Monampak. The wind blew strongly. in the green valley of Bonampak. Bonampak is a very nice place, a pyramid place in Chiapas. Los bailarines embobados gritaban y observaban las hojas del bosque, que el viento barría. The dancers staring and screaming looked at the leaves of the wood. That the wind swept. Isn't that very, very romantic? ¡Qué romántico! ¡Qué romántico! Okay. Yo bromeaba. I joked. I always joke. Yo bromeaba. Ana bromea mucho. Ana jokes a lot. Yo bromeaba y besaba al bailarín. I joked and kissed the dancer. Yo bromeaba y besaba. I kissed the dancer. Al bailarín. No conviví con él. I didn't really have a... I didn't get together with him a lot. I was envious and I poisoned him. No conviví con él. That means no convivir con él is we didn't have a time together many times like we didn't get together many times we didn't share different getting togethers with our friends you know we didn't know each other really it's convivir no convivir is we didn't it's a very tricky word no convivir con él okay look at the dictionary but it's something like you I didn't get together with him a lot I was envious and I poisoned him. That's not very nice but I wrote it because then me daba envidia y lo envenené. If you see, the muscles of my mouth might sound a little bit different in each word. Why? Because it depends on the speed I'm using to give a speech or to read a text. It depends on whether the M or the N is next to the B or the V. And so all those factors really affect the pronunciation of the B because your tongue cannot go quickly inside your tongue and your lips like closing to pronounce the B sound. Now, I checked many sources, dictionaries, grammar books, and none of them say the sound of these words. is different. They actually say the opposite. They say it's the same sound. Now, a lot of friends of mine from Latin America or students have told me, they tell me, oh, we pronounce it different. It might be the case, but if you go on vacation, if you're speaking to someone in Spanish and you pronounce it like I'm saying, B, it's not a problem. If you pronounce it V, well, I don't think I will get bothered by that. I'll be like, oh, no, that's not V, it's B, or that's not B, it's V. You see, it's very kind of, I don't know, I don't find it very, like, it's not important. The thing is, you have to be aware that the V and the V is not as strict as it is in English, that you have to say B and V. In Spanish, it's not that strict. You can say B, but if you come across saying B, nobody's going to say do anything to you. Everything will be fine, I promise you. And if someone tells you something mean and complain about your pronunciation of the B in Spanish, send them to me. You know what? Go and speak to my teacher Ana and really talk to her and you guys decide what you're going to do. Send them to me, okay? Because it's not very nice. You're making an effort by learning another language. They cannot complain about the B and the B. What's the problem? What's the big deal? So, sleep well, no problem. Everything is going to be fine. Just remember, B and B in Spanish is B, okay? Is that clear? I hope it is clear. Clear? My pronunciation is bad today, sorry. Espero que todo haya estado claro. I hope everything was clear. And if you have any questions, subscribe to my channel and send me a message and I'll reply. Gracias por ver mi canal. Thank you for watching Butterfly's Panel. Nos vemos pronto. Bye!