Coconote
AI notes
AI voice & video notes
Export note
Try for free
Pengertian Direct dan Indirect Speech
Aug 22, 2024
Materi Direct dan Indirect Speech
Pendahuluan
Salam pembuka dari Putri Ardiva.
Pembahasan tentang direct dan indirect speech (reported speech).
Pengertian
Direct Speech
Definisi:
Kalimat langsung, diucapkan apa adanya oleh pembicara.
Contoh:
Udin berkata, "I'm hungry."
Indirect Speech
Definisi:
Kalimat yang menyampaikan perkataan orang lain melalui orang ketiga.
Contoh:
Beni menyampaikan kepada Edo, "He said that he was hungry."
Contoh Lain
Direct Speech:
Yanni berkata, "I will give you a pen."
Indirect Speech:
Yanni said that she would give me a pen.
Cara Mengubah Direct ke Indirect Speech
1. Kalimat Perintah atau Larangan
Kalimat Perintah:
Tambahkan "to" sebelum kalimat yang dilaporkan.
Contoh: "Open the door." -> Dinda asked me to open the door.
Kalimat Larangan:
Tambahkan "not to".
Contoh: "Don’t open the door." -> Dinda asked me not to open the door.
2. Kalimat Pernyataan
Gunakan kata penghubung "that".
Contoh: "I will go to Lampung." -> Kansa told her friend that she would go to Lampung.
3. Kalimat Pertanyaan
Gunakan question word sebagai kata penghubung.
Contoh: "Where do you live?" -> Mr. Ali asked me where I lived.
Perubahan Tenses
1. Simple Present
Direct:
I buy a pen.
Indirect:
She said that she bought a pen.
2. Present Continuous
Direct:
I'm buying a pen.
Indirect:
She said that she was buying a pen.
3. Present Perfect
Direct:
I have bought a pen.
Indirect:
She said that she had bought a pen.
4. Past Tenses
Simple Past:
I bought a pen.
Indirect:
She said that she had bought a pen.
Future Tenses:
I will buy a pen.
Indirect:
She said that she would buy a pen.
Perubahan Keterangan Waktu
Today
->
that day
Now
->
then
Yesterday
->
the day before
Days ago
->
days before
Last week
->
the week before
Next year
->
the following year
Tomorrow
->
the next day / the following day
Here
->
there
This / That
->
this / those
Penutup
Rangkuman pentingnya memahami direct dan indirect speech dalam komunikasi.
📄
Full transcript