<i> ( traffic blaring,
music playing in distance )</i> <i> ( cars honking )</i> <i> ( children reciting Koran
in Arabic )</i> ( recitation continues ) <i> ( man reciting Koran
over P.A. )</i> <i> ( Nabiollah reciting
in Arabic )</i> <i> ( clears throat )</i> <i> ( recitation continues )</i> ( Kori Mohamed
speaks Tajik ) ( reciting in Arabic ) ( reciting ) ( speaking Tajik ) <i> ( Rifdha reciting )</i> ( recitation continues ) Man:<i>
OKAY, CAMERA'S ROLLING.</i> <i> OKAY.</i> "WHEN I GOT THE CHANCE
TO PARTICIPATE IN
THE COMPETITION, I FELT GLAD BECAUSE
I WAS SELECTED FROM SEVERAL COLLEAGUES
OF MINE, INCLUDING ME. I WAS LOOKING FORWARD
FOR THE TRIP. BUT AS THE DAY OF LEAVE
TO EGYPT CAME CLOSER, I FELT KIND OF NERVOUS. I HAD NO IDEA WHOM
I HAD TO COMPETE WITH. IT SEEMED TO ME THAT I HAD
BUTTERFLIES IN MY STOMACH." <i> ( wind howling )</i> <i> ( man reciting over P.A.,
breaking up )</i> ( Imam Djieng reciting ) ( Djamil continues passage ) ( speaking Wolof ) ( speaking Wolof ) ( speaks ) Man:<i>
ALLAHU AKBAR.</i> <i> ALLAHU AKBAR.</i> <i> ( Abdugaffor
speaking Tajik )</i> ( prays in Arabic ) ( speaks Dhivehi ) Rifdha:<i>
I LEFT MALE
ON THE 25th OF AUGUST.</i> ( reciting ) <i> I PRACTICED
TILL THE LAST MINUTE.</i> <i> MY MOM WAS
MY BEST SUPPORTER.</i> <i> SHE GAVE ME CONFIDENCE.</i> ( giggling ) Rifdha:<i>
MY DAD OFTEN QUESTIONED ME</i> <i> AND CHECKED IF I HAD
MEMORIZED WELL,</i> <i> BUT I MISSED
MY MOM SO MUCH.</i> <i> I MISSED MY FAMILY
AND THE FOOD BACK AT HOME.</i> ( horns honking ) <i> ( Dr. Salem Abdel-Galil
speaking Arabic )</i> -<i> ( cell phone playing tune )</i>
- ( chatting ) ( reciting ) <i> ( man reciting over P.A. )</i> ( speaks ) <i> ( Dr. Abdel-Galil
reciting )</i> ( all speak ) <i> ( Dr. Abdel-Galil
reciting )</i> <i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic )</i> <i> ALLAHU AKBAR.</i> <i> ( Nabiollah
speaking Tajik )</i> ( Rifdha speaking
English ) <i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic )</i> <i> ( cell phone chiming )</i> ( chattering ) <i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic )</i> <i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic )</i> <i> ( man on computer
speaking Arabic )</i> <i> ( man #2 reciting )</i> <i> ( man on computer
speaking Arabic )</i> <i> ( man #2 reciting )</i> ( continues passage ) I WAS JUST GRABBED
BY THE SOUND. I WAS A MUSIC STUDENT. I CAME TO CAIRO
TO LEARN ARABIC ORIGINALLY AND HEARD THIS AND WANTED TO FIND OUT
HOW IT WORKED. BUT NOBODY BEFORE
HAD PUT THE MELODY OR THE ARTISTRY OF IT
TOGETHER. <i> ( recitation continues )</i> Nelson:<i>
MUSLIMS BELIEVE THAT
THE KORAN IS THE WORD OF GOD</i> AND THAT IT'S ACTUALLY
THE THIRD MESSAGE. THE FIRST MESSAGE
WAS GIVEN TO THE JEWS,
THE CHRISTIANS, AND THEN THE MUSLIMS
GOT THE FINAL CUT. <i> SO WHEN YOU RECITE THE KORAN
OR WHEN YOU HEAR THE KORAN,</i> <i> YOU'RE EXPERIENCING
THE MOMENT OF REVELATION.</i> <i> YOU'RE NOT JUST HEARING
A RELIGIOUS TEXT.</i> <i> THE WRITTEN TEXT
OF THE KORAN</i> <i> IS AROUND 600 PAGES LONG.</i> <i> IT HAS 114 CHAPTERS</i> <i> FROM THREE VERSES LONG
TO 286 VERSES.</i> <i> IT'S A VERY VERY SUBSTANTIAL
TEXT TO MEMORIZE.</i> <i> ( recitation ends )</i> Nelson:<i>
IN ADDITION
TO MEMORIZING THE WORDS,</i> <i> THE OTHER THING THESE KIDS
ARE BEING JUDGED ON
IS TAJWEED.</i> <i> THESE VERY SPECIFIC RULES
COVER RHYTHM,</i> <i> PRONUNCIATION
OF DIFFERENT SYLLABLES,</i> <i> WHETHER YOUR VOICE
COMES FROM YOUR CHEST
OR FROM YOUR THROAT. </i> <i> THESE ARE CALLED
THE RULES OF TAJWEED.</i> <i> ( man #2 reciting )</i> ( speaking Arabic ) ( reciting ) Nelson:<i>
"KORAN" MEANS "A RECITING"</i> <i> AND IT REFLECTS
THE VERY FIRST REVELATION</i> <i> THAT WAS GIVEN
TO THE PROPHET MUHAMMAD--</i> <i> RECITE, RECITE IN
THE NAME OF THY LORD
WHO HAS CREATED YOU. </i> MUHAMMAD THE PROPHET
HEARD THE TEXT FROM
THE ANGEL GABRIEL AND THEN HE RECITED
TO HIS COMPANIONS
AND FOLLOWERS. <i> AFTER HE DIED,
THEY WROTE THE TEXT DOWN,</i> <i> BUT THEY WANTED TO BE SURE
THAT THE SOUND WAS PRESERVED,</i> <i> SO THEY CODIFIED
THE RULES OF TAJWEED.</i> <i> AND WHEN COPIES
OF THE KORAN WERE SENT OUT,</i> THEY SENT ALONG A RECITER SO THAT PEOPLE
COULD HEAR THE SOUND
FROM THE BEGINNING. ( reciting ) Nelson:<i>
SO THE RECITERS LEARN</i> <i> THESE VERY FINITE RULES.</i> AND THEN THE MELODY HAS TO BE
COMPLETELY IMPROVISED. I MEAN IT COMES
INSPIRED BY THE MOMENT. ( reciting ) <i> ( Nabiollah
speaking Tajik )</i> <i> ( man over computer
speaking Arabic )</i> <i> ( man #2 reciting )</i> <i> ( Nabiollah
speaking Tajik )</i> ( reciting ) <i> ( Nabiollah
speaking Tajik )</i> <i> ( Nabiollah
speaking Tajik )</i> ( recitation continues ) Nelson:<i>
HE DID REALLY WELL.</i> <i> HIS MEMORIZATION
IS 100%.</i> <i> HE'S TOTALLY RELAXED.</i> <i> IT'S SELFLESS SOMEHOW.</i> IT'S ALMOST TRANCELIKE. IT'S-- YOU CAN HEAR
IT'S VERY EUPHONIC. THERE'S A LOT
OF INTERNAL RHYME
AND END RHYME AND THE RHYTHM
IS NOT PREDICTABLE. <i> AND IT'S BEAUTIFUL.</i> <i> IT'S UNUSUALLY BEAUTIFUL
FOR A KID THAT AGE.</i> ( recitation continues ) Man:<i>
WHO IS THIS MAN?</i> Nelson:<i>
THIS IS JUDGE
IBRAHIM SHA'AYSHA.</i> HE'S THE PRESIDENT
OF THE RECITERS' UNION. HE'S VERY WELL-KNOWN
AND RESPECTED. ( recitation ends ) <i> ( men chatting )</i> - ( Sha'aysha speaking Arabic )
- ( man speaking ) ( men speaking Arabic ) ( men chatting ) ( Sha'aysha speaks Arabic ) ( speaks English ) HE MEMORIZE...
( speaking Arabic ) ( recites ) ( continues passage ) <i> ( Nabiollah
speaking Tajik )</i> ( man speaking Arabic ) ( continues reciting ) ( Sha'aysha
speaking Arabic ) ( man speaks Arabic ) - ( Sha'aysha speaks )
- ( man speaks ) ( continues reciting,
clears throat ) ( man speaks ) ( man #2 speaks ) ( speaking Tajik ) ( speaks Arabic ) ( chatting ) ( speaking Arabic ) <i> ( Kori Mohamed
speaking Tajik )</i> Man:<i>
SO YOU'VE BEEN TRAINING HIM
AND WORKING WITH HIM,</i> <i> BUT NOW HE CAN'T
COME BACK HERE.</i> <i> SO HE CANNOT CONTINUE
HIS STUDIES HERE
AT THE MOMENT?</i> ( speaking Tajik ) ( speaking Tajik ) ( speaking Tajik ) <i> ( Kosimov speaking Tajik )</i> MM-HMM.
( speaking Tajik ) <i> ( Kosimov speaking )</i> <i> ( Kosimov speaking Tajik )</i> ( man speaks ) ( Abdugaffor
speaking Tajik ) <i> ( people chattering )</i> Mehdi:<i>
GOD ORDERED US TO FAST.</i> <i> IT SAYS IN THE KORAN
THAT YOU SHOULD FAST</i> <i> FROM DAWN TILL SUNSET.</i> <i> AND IN A FEW MINUTES NOW
WE'LL BREAK OUR FAST.</i> WE USUALLY BREAK IT
ON WATER OR MILK AND DATES. AND WE'LL START
EATING NORMAL. <i> I GAVE HIM A CHOICE
OF WHETHER HE WANTED
TO FAST OR NOT.</i> HE SAYS, "I WANT
TO TRY IT AND FAST." I TOLD HIM, "IF YOU FEEL
HUNGRY OR THIRSTY, LET ME KNOW
AND THEN WE'LL..." Man:<i>
IS THIS THE FIRST YEAR?
FIRST TIME?</i> - Mehdi:<i> NO, IT'S HIS
SECOND YEAR NOW.</i>
- Man:<i> HOW IS IT?</i> - IT'S GOOD.
- Mehdi:<i> DO YOU FIND IT HARD?</i> A LITTLE BIT. ( reciting ) <i> ( recitation continues
over P.A. )</i> <i> ( man reciting over P.A. )</i> <i> ( music playing )</i> ( speaking Arabic ) ( speaking Dhivehi ) ( speaking Arabic ) ( speaking Dhivehi ) ( reciting ) ( speaking Arabic ) <i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic )</i> I JUST WANT TO GO UP
AND GET DONE WITH THIS. HOPEFULLY I'LL GET
A GOOD MARK. THERE'S A LOT
OF TENSION AND STRESS. <i> ( man on computer
speaking Arabic )</i> -<i> ( man #2 reciting )</i>
- Naaman:<i> SOME OF THE PARTS
OF THE KORAN, THEY JUST STAY.</i> <i> AND SOME-- IT'S HARD.</i> <i> YOU HAVE TO THINK
AND REMEMBER YOUR MISTAKES</i> <i> AND WHAT YOU'D DONE WRONG
LAST TIME.</i> <i> BUT SOME,
IT JUST COMES TO YOU
AND YOU RECITE.</i> <i> YOU DON'T HAVE TO THINK.</i> AND THEN THEY SAY THAT
A CHILD WHO LEARNS THE KORAN-- USUALLY HIS MIND IS FASTER
THAN A CHILD THAT DOESN'T. AND THEN SO IN SCHOOL,
EVEN IN THE ACADEMIC,
HE CAN DO BETTER. ( reciting ) ( correcting verse ) <i> ( recitation continues )</i> 26-- THAT'S NOT GOOD,
RIGHT? ( reciting ) ( reciting ) ( taps mike,
correcting verse ) ( recitation continues,
stops ) Mehdi:<i>
WE'RE NOT HERE TO WIN.
I ALWAYS TELL HIM THAT.</i> <i> EVERYWHERE WE COMPETE,</i> <i> I ALWAYS TELL HIM
WE'RE NOT HERE TO WIN.</i> YOU'RE HERE
JUST TO SEE YOUR LEVEL AND TO CHALLENGE YOURSELF
AND TO SEE HOW GOOD YOU ARE. WINNING-- WE'LL NEVER COMPETE
AGAINST MUSLIMS, YOU KNOW? Mohamed:<i>
IT WAS VERY DIFFICULT
ACTUALLY,</i> . <i> RIFDHA WAS SLEEPING
FROM 10:00 TO 2:30.</i> SHE WAS SLEEPING
IN THE CHAIR. <i> AROUND 2:30 SHE WOKE UP</i> AND I PUT
SOME WATER ON HER FACE
AND WASHED HER FACE. AND THAT'S IT.
SHE WENT. Man:<i>
RASHEED-- MOHAMED RASHEED.</i> <i> ( Rifdha speaking Dhivehi )</i> Mohamed:<i>
YOU CAN UNDERSTAND
IF A CHILD JUST WAKES UP</i> <i> AND STARTS USING
EVERYTHING IN HER MIND,</i> <i> IT WILL BE
VERY DIFFICULT.</i> <i> ( man on computer
speaking Arabic )</i> <i> ( man #2 reciting )</i> <i> ( man on computer
speaking Arabic )</i> <i> ( man #2 reciting )</i> ( reciting ) <i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic )</i> ( man corrects verse ) <i> ( Rifdha continues
recitation )</i> ( corrects verse ) ( recitation continues ) <i> ( Mohamed speaking English )</i> <i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic )</i> <i> ( Rifdha speaking Dhivehi )</i> <i> ( Shimla speaking English )</i> <i> ( Rifdha speaking Dhivehi )</i> <i> ( man reciting over P.A. )</i> <i> ( Shimla speaking English )</i> Maumoon Gayoom:<i>
ISLAM HAS SERVED US WELL</i> <i> IN THE PAST
NINE CENTURIES OR SO.</i> <i> WE HAVE VERY SMALL
HOMOGENEOUS PEOPLE</i> AND WE HAVE ALWAYS
PRACTICED A VERY MODERATE FORM
OF ISLAM IN THE MALDIVES. WE ALLOW WOMEN
TO GO OUT TO WORK AND TO INTERACT WITH MEN. <i> BUT THE TREND
TO GO BACK IN HISTORY,</i> <i> TO RETURN TO EARLY ISLAM</i> <i> IS FELT ALL OVER
THE MUSLIM WORLD.</i> <i> EVEN IF YOU CONSIDER
WOMEN'S CLOTHES--</i> <i> IN THE 1950s AND '60s,
WOMEN USED TO WEAR</i> <i> VERY SHORT SKIRTS,
VERY WESTERN CLOTHES.</i> <i> IT WAS LATER ON IN THE 1980s
AND THE 1990s</i> THE MORE FUNDAMENTAL
INFLUENCES BEGAN TO COME HERE. AND THEN BECAUSE OF THAT, <i> NOW THE MAJORITY OF WOMEN
DO WEAR THE HEADSCARF.</i> - ASSALAMU ALAIKUM.
- ALAIKUM ASSALAAM. - HOW ARE YOU
THIS MORNING?
- FINE. YOU'RE OKAY? - ASSALAMU ALAIKUM.
- ALAIKUM ASSALAAM. - I HOPE YOU ARE WELL TOO.
- YEAH. ( speaking Dhivehi ) ( speaking Dhivehi ) <i> ( Gayoom speaks )</i> <i> ( Gayoom speaks )</i> ( Mohamed speaking English ) <i> ( Rifdha reciting )</i> <i> ( Mohamed speaking )</i> ( speaking Dhivehi ) Gayoom:<i>
A LOT OF OUR STUDENTS
GO ABROAD FOR EDUCATION.</i> <i> AND THEN WHEN THEY COME BACK
FROM SOME COUNTRIES,</i> THEY TEND TO BECOME
OF A MORE FUNDAMENTALIST
VIEW OF ISLAM THAN US HERE
IN THE MALDIVES. <i> ( Shimla speaking Dhivehi )</i> <i> ( Rifdha speaking
Dhivehi )</i> ( Rifdha speaks ) ( Rifdha speaks ) ( Rifdha speaks ) <i> ( man reciting over P.A. )</i> ( Mohamed speaking ) IT SHOULD BE LEFT-- <i> ( man reciting )</i> ( speaking Arabic ) ( continues reciting ) <i> ( chimes tinkling )</i> <i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic )</i> ( people chatting ) <i> ( man speaking Arabic )</i> <i> ( man #2 speaks )</i> Man #2:<i> NO.</i> <i> ( man speaks )</i> NO NO NO NO. <i> ( phone ringing )</i> ASSALAMU ALAIKUM. <i> ( Oumou speaks )</i> ( speaks Wolof ) - Djamil:<i> ASSALAMU ALAIKUM.</i>
-<i> ( garbled words )</i> Djamil:<i>
ASSALAMU ALAIKUM.</i> ASSALAMU ALAIKUM. ( speaking Wolof ) ( speaking Wolof ) HE'S THE BEST CHILD WHO KNOWS
THE SAYING OF THE PROPHET. <i> BEFORE YOU BE
THE BEST MUSLIM,</i> <i> YOU HAVE TO KNOW THE SAYING
OF THE PROPHET FIRST.</i> <i> AND WE BELIEVE
HE'S THE BEST OF THE BEST
IN THE MUSLIM WORLD.</i> <i> WE'RE ALL THINKING ABOUT HIM,
PRAY FOR HIM.</i> Man:<i>
DJAMIL.</i> <i> ( man on computer
speaking Arabic )</i> <i> ( man #2 reciting )</i> <i> ( man on computer
speaks Arabic )</i> <i> ( man #2 reciting )</i> ( reciting ) ( stops reciting ) ( speaks Arabic ) ( speaks Arabic ) ( reciting ) ( speaking Arabic ) - ( reciting )
- ( correcting verse ) <i> ( reciting )</i> <i> ( man corrects verse )</i> ( speaking Arabic ) <i> ( man reciting )</i> <i> ( Djamil reciting )</i> <i> ( recitation stops )</i> <i> ( camera clicks )</i> <i> ( Rifdha speaking Dhivehi )</i> <i> ( Mohamed speaking )</i> ( men speaking ) ( Rifdha speaks ) ( speaking Arabic ) WAIT WAIT.
DON'T WORRY. OKAY, COME ON. WAIT WAIT. Man:<i>
WOW WOW WOW WOW.</i> HI. ( whimpering ) ( brays ) ( kissing ) LEAN BACK.
LEAN BACK.
LEAN BACK. - ( speaking Dhivehi )
-<i> ( camel brays )</i> ( Rifdha exclaims ) ( Rifdha and Mohamed
laughing ) ( Rifdha speaks English ) ( brays ) Rifdha: NO! ( whimpering )
NO! NO! - ( men laugh, chatting )
- ( Rifdha whimpering ) NO NO NO NO.
I'M OKAY. I'M OKAY.
NO NO NO. <i> ( Nabiollah speaking Tajik )</i> <i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic over P.A. )</i> ( speaking Arabic ) ( Abdullah reciting ) ( reciting ) ( reciting ) ( man speaks ) <i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic )</i> <i> ( Nabiollah reciting )</i> <i> ( Nabiollah
speaking Tajik )</i> <i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic )</i> ( reciting ) <i> ( Rifdha speaking Dhivehi )</i> ( recitation continues ) <i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic )</i> ( speaks Arabic ) - ( chuckles )
-<i> ( recitation continues )</i> ( Rifdha speaks English ) <i> ( speaking Dhivehi )</i> <i> ( Mohamed speaking )</i> ( Dr. Abdel-Galil
speaking Arabic ) <i> ( applause )</i> <i> ( Abdullah speaking Arabic)</i> ( speaking Arabic ) WAIT. LAST ONE,
LAST ONE. TAKE IT. <i> ( Nabiollah
speaking Tajik )</i> <i> ( President Mubarak
speaking Arabic )</i> <i> ( applause )</i> ( man speaking Arabic ) <i> ( applause )</i> <i> ( applause )</i> <i> ( applause )</i> <i> ( Nabiollah reciting )</i> <i> ( Nabiollah
speaking Tajik )</i> - ( recitation ends )
- ( applause ) ( chatter ) - ( speaking Wolof )
- ( Djamil speaks ) - ( chatter stops )
-<i> ( Imam Djieng speaking )</i> <i> ( Imam Djieng speaks )</i> <i> ( Imam Djieng
speaking Wolof )</i> <i> ( boy reciting )</i> <i> ( Oumou speaks )</i> <i> ( Imam Djieng speaks )</i> -<i> ( plane engine roaring )</i>
-<i> ( chatter )</i> ( beeps ) ( Mohamed speaking
Dhivehi ) ( Rifdha speaks ) ( giggles ) OW! ( speaking ) ( speaking ) ( speaking ) ( Rifdha speaks ) ( Rifdha speaks ) ( Mohamed speaking ) ( speaking ) ( speaking ) <i> ( Mohamed speaking English )</i> ( speaking English ) WHEN-- I DON'T KNOW-- ACTUALLY MY DREAM STOPS-- SHE HAS TO BE EDUCATED, BUT SHE WILL BE
A HOUSEWIFE. SHE WILL NOT
BE DOING ANY JOB. ( mutters ) SHE WILL NOT BE DOING
ANY JOB TO EARN, BUT SHE HAS TO BE EDUCATED. SHE HAS TO BE A HOUSEWIFE. <i> ( children playing )</i> ( cheering ) <i> ( Kosimov speaking Tajik )</i> ( reciting ) <i> ( Kosimov speaks )</i> <i> ( Abdugaffor
speaking Tajik )</i> ( speaking Tajik ) <i> ( Nabiollah speaks )</i> <i> ( Abdugaffor speaking )</i> <i> HUH?</i> Rifdha:<i>
"I MET SO MANY PEOPLE.</i> MY PARENTS, MY FAMILY AND MY WHOLE NATION
WAS PROUD OF ME. IT WAS A VERY EXCITING
JOURNEY. ITS MEMORIES WILL REMAIN
DEEP IN MY HEART FOREVER,<i>
INSHALLAH."</i> <i> ( applause )</i> <i> ( music playing )</i> ( speaking Wolof ) ( both speaking Tajik )