Transcript for:
Difference Between the Verbs speak, talk, say, tell

فرق برده چهارتا از فعال های خیلی مهم انگلیسی که speak, talk, say و tell hassan رو میدونین و آیا میدونین که این چهارتا فعال کجاها به کار میرن و چه تفاوتی با هم دارن پس تا آخر این ویدیو همراه ما باشین که تفاوت های این افغان رو با همدیگه یاد بگیریم سلام بچه هم من میسا هستم و امروز اومدم با یه انرژی بیشتر از قبل برای شما ویدیو آباده کردم این انرژی واقعا از دو جامعه ده یه که علاقه شدید خودم به واقعا یاد دادن و دوم از انرژیهی که از شما میگیرم انقدر کامنت های قشنگ میذارین انقدر حرف های خوب میذارین و انقدر به من و گروه فرازبان ارادت دارین و احترام برامون گارین که واقعا هر روز بیشتر از دیروز انرژی من بیشتر بشه که بیان با عشق بیشتر مطالبی که شما دوست دارین یاد بگیریم و مطالبی که من خواهد فکر میکنم یه ذر یاد دادنشون و دونستنشون برای شما مهمتر هست رو اینجا برای شما ویدیو آماده بکنیم و در اختیار شما بذاریم امروز میخواهم راجعه چهارت از افعال خیلی مهم زبان انگلیسی که همونطور که رو این پای تخته نوشتم speak, talk, say و tell با هاتون صحبت بکنم که این تاپیک جز اون تاپیک هایی هستش که شما ایده شو داده بودین و شما با من گفته بودین که خیلیاتون گفته بودین که آقا ما اینا رو ایراد داریم مشکل داریم میشه بگین هر کدوم از اینا کجا به کار میرن من همیشه بهتون میگم که نظرتتونو بگین چرا این حرف رو میزنم به خاطر این که بچه همم واقعا کامنتاتونو میخونم و تا جایی که بشه جواب کامنتاتونو میدن و از نظرتتون که اصلا شک نکنین از نظرتتون استفاده میکنم خیلی خوب هستش که به ما ایده میدین و شرط سؤال شما اون درخواستی که شما دارین درخواست دوستوی دیگه هم باشه. اما اگر که دوگمیر روی سابسکرایب روش کلیک بکنید و زنگوله بقلش رو هم بزنید شما همیشه اول نفر خواهیم بود که ویدیو های ما رو میبینید لذت مرین و کلی مطالب آموزشی یاد میگید حالا خیلی هم میگن چرا میگی زنگوله رو بزنید وقتی ما زنگوله رو میزنید هر وقت که ما ویدیو جد اپلود میکنیم نوتیفیکیشنش برای شما میاد و خیلی راحت میتونین بله فاصله رو نوتیتیکشنش کلیک بکنین و اون ویدیو رو ببینین خب سپیک، تاک، سی و و tell این چهارتا فرد توی زبان انگلیسی چه تفاوتی با هم دارن و هر کدومشون کجا به کار برن. میخوام که چند تخته براتون توضیح بدم که خیلی تخته شروع نشد و قشنگ درکش بکنین. پس ذهنتونو قشنگ آماده بکنین. Stick to your laptops, stick to your mobiles, stick to your I don't know tablets and watch this video. به موبایلتون، لپتاباتون، آیپونو نمیدونم تبلتاتون بچسبین و این ویدیو رو ببینید. خوب از این که من یه چیز کلی اینجا نوشتم و الان میگن این پقابت این کلی چیه من اینجا نوشتم که speak و talk زیرش خط کشنم نوشتم که برای general topic استفاده میشن so speak and talk are used for general topics and say and tell are used for specific topics برای چیزای کلی استفاده میشه speak و talk و say and tell برای specific یعنی میخوایم به detail اشاره کنم یکی یه چیزی گفت چی؟ گفت برم تو دیتیلش پس از سی و تل استفاده میکنم خب حالا یه مثال بگم توی تخته نیست روی تخته ننوشتم گوش کنیم ببینیم چی میگم بره سپیک و تا سی و تل که دقیقا بفهمید خب حالا بچه ها من از بین این دوتا یکیش رو مثلا انتخاب میکنم مثلا تاک و از بین این دوتا مثلا تل انتخاب میکنم که بهتون میگم فرق جنرال و استسیفیک چیه حالا جلتر به میشه شرط وزیر نه فقط بران که اون کانسپت اولیهشو بگیریم مثلا بچه جیب اسم این دختره جنه حالا میخوام بگم که ببینین جمعه من چیه میگم حالا جمعه دوباره ببینین تو جمعه اول گفتم الان اینجا about her vacation یه تاپیک جنراله راجب سفرش به من گفت همین فقط دارم میگم راجب سفرش به من گفت آیا دارم اشاره میکنم چی گفته؟ نه ولی تو جمعه دوم میگم جن به من گفت که یه اوقات خیلی خوبی رو داشته توی ایتالیا خیلی بهش خوش گذاشته بوده الان نرم سپسیفیک میگن که اون سفر که جه برای ترتیلات رفته بوده به ا توی اون سفر خیلی بهش خوش گذشته الان این خوش گذشتهه میشه اسپسیفیک تاپیک من میشه اون موضوع خواسته من که جل راجب دیتیلش برای من گفته و راجبش صحبت کرده خب، حالا بچه نگاه من اینجا دوتا تصویر کشیدم یکی تام یکی جن he is Tom and she is Jen الان من اصلا دیگه بگذاریم از این اسپسیفی که جنرال میخوایم بریم وارد تخوابت سی و تل بشیم اول سی و تل تل میگم که مهمتره سپسیفیکتره بعد نرم سراغ سپیک و تا چون اون دوتا خیلی آسان هستن بعد ایزی پیزی لمند سکویزیه که سری میگیرینش خب سی و تل بریم میبینیم تفاوتش چیه اینجا تامو داریم اینجا جنو داریم اگر نگاه کنیم من اینجا کلاوت کشیدم توی این عبره نوشتم که از زبان تام ببینین از زبان تام داره میاد بیرون که تام داره به جن میگه تام is telling jen ببین چی داره بگه I want coffee I پس تام داره به جن میگه من کافی میخوام حالا یه بحثی بچه ها توی گرامر زبان انگلیسی وجود داره به اسم reported speech حالا reported speech یعنی چی؟ یعنی یه جمعه ای رو که یکی گفته من بیام از زبان خودم بگم مثلا توی اخبار اگر دقیق بکنین این موضوع کاملا هستش که مثلا آقای ترامپ پریزیدن ترامپ یه چیزی رو گفته گزارشگر خبر داره میاد یه چیزی رو از زبون آقای ترانک بگه این گرامیر در زبان انگلیسی اسمش reported speech هستش یعنی یه speech رو یه statement رو یه گفتهی رو از زبان یه کسی دیگه ما بیاییم reportش کنیم بیاییم دوباره بگیم که حالا توی این مبحث ما به دوتا نکته برمیخوریم نکتهی که موجود داره این speechی که ما داریم report میکنیم دوباره از زبان خودمون میگیم ممکنه تو دوتا حالت بیان بشه کاری به این ندارم میتونه دایرکت او دیرکت سپیچ باشه میتونه ایندیرکت او ایندایرکت سپیچ باشه پس توی مبحث ریپوردل سپیچ ما دوتا مفهوم کار بردی و مهم داریم دیرکت سپیچ و ایندیرکت سپیچ ببینیم چیه من راجب اون نمیخوام توضیح بدم راجب سیوتر میخوام بگم خب این جمله هایی که من اونجا با مشکی نوشتم از زبان جل جن داره بیان میشه. یعنی الان جن اومده به میسا داره اینا رو میگه. پس چی شد؟ تام اول به جن گفت I want coffee. حالا جن میخواد بیاد به میسا بگه که آبا تام گفت کافی میخواد. میبینین جن داره یه جورایی این حرف تام رو برای میسا ریپورت میکنه. برای میسا گزارش میده. ببینین جن تو دوتا حالت میتونه اینو بگه. من با یه ذره فاصله نوشتم که بهتون بگم فردشتیم. حالا جن میتونه بیاد به میسا بگه میسا Tom or he said I want coffee Tom or he said I want coffee Tom یا اون پسره اگه من Tom بشناسم دیگه نمیگه Tom گفت میگه he دیگه حالا فرقی هم نمی کنه من اینجا he بذارم Tom بذارم فرق نمی کنه چون فائل جمله هونه و جفتش هم یکیه جنیت به من یکیه سرا Tom said I want coffee Tom گفت کافی میخواد با شما دیگر خواهید کنید تفاوت رو قشن تو فارسی هم بفهمید تام گفت کافی میخواد یه حالتشه حالت دومو ببینید میسا تام جن داره به میسا میگه میسا تام told me he wanted coffee تام told me he wanted coffee تام به من گفت که کافی میخواست قهوه میخواست بیشتر ببینید تو فارسی تقابل چیه؟ Tom گفت قهوه میخواهم. قهوه میخوام. Tom به من گفت که قهوه میخواهد. ببینید میخواهم. داره از زبون Tom میگه. اینجا داره از زبان خودش از طرف Tom میگه. وقتی که من این نر جمعه دقیقا میام ریپید میکنم. هسته وقتی میاد دقیقا تکرار میکنم اون جمله ای رو که تام گفته وقتی جنب دقیقا جمله که تام گفته رو میاد اینجا تکرار میکنه این میشه دیرکت سپیچ پس این دیرکته دقیقا درکت یعنی مستقیم دیگه دقیقا همون چیزی رو که تام گفته داره تکرار میکنه نکته هر وقت ها میخوایم دقیقا یک چیزی رو که یک شخصی گفته موسیقی تکرار با کنید این که کوچکترین تغییری تو اون جمله به وجود بیاریم ببینید I want coffee, I want coffee جمله ای من میشه direct speech میشه نقل قول مستقیم و من همیشه یا همیشه یا همیشه یا همیشه از سه استفاده می کنم از فعل سه استفاده می کنم و این چون دیگه الان داره واسه من توضیح می ده یه عملی بوده که تو گذشته ارجام شده من رو برگردنمش به simple past گذشتهش کردم he said I want نکته دوم وقتی من دارم حرف میزنم ببین اوکی دقیقا همین جمله است فقط he said استفاده کرد نکته اگر میخواییم بنویسیم که اگر بچه هایی که روزناه میخونن ببینن این نکته قشنگ obvious واضحه برای نقل قول مستقیم مستقیم بچه ها ما از کما و از این کوتا استفاده میکنیم توی رایتینگش این مهمه حالا یا میتونه کما باشه یا میتونه دو نقطه و اینجوری باشه. فرق نمی کنه. پس دقت بکنین که اگر دارید direct speech یا نمل قول مستقیم رو می نویسین. حالا چه تو رایتینگتون چه توی تکستتون برای حالت فرمال. تو این فرمال هر جور باشه. از این مهم نیست. یا کاما کود میذارین یا دوتا نقطه کود میذارین. این روکتر در نظر بگیریم. و همیشه هم از said استفاده می کنیم. خب بچه بچه هلا دقیق کنید من همین الان تو ویدیوم می آم به شما ها یه جمله می گم میگم که I want another marker. I want another marker. من یه مارکر دیگه میخوام. مثلا سورتی دارم بلو هم میخوام. I want a blue marker. I want a blue marker. اینو به شما گفتم. شما میری به دوستت میگی چی؟ میگی که مثلا الهام. حالا هر اسمی. الهام. می سا سید می سا سید I want a blue میسا گفتش که یک مارکر آبی میخوام این شد دیرکت اسپیچ تمشید حالا جمعه دوم جن اومده به میسا گفته که میسا تام اوهی تولد می هی واند کافی تام به من گفت که کافی میخواهد چه تغییری به وجود من اولین که این کاما و این کوته از بین رفت دوم من این که من از فعل تل استفاده کردم و چون باز این این اکشن بر میگرده به عقب به گذشته تل رو بردم به حالت سیمپل پستش یعنی told نکته کاما و کود هست شد و فعلا من شد مربوط به اکشن گذشته هست رفتش تو سیمپل پست he told me کفابات سوام رو ببین he wanted coffee he wanted coffee بچه ها چه تغییره کرد I want coffee he wanted coffee دوتا تا گیره بسیاریم سیار بزرگ کرد. آیا این جمله دقیقا جمله هستش که تام گفته؟ نه. ما عوضش کردیم. سابجکتش رو بردم کردم سابجکتی که متناسب با تام باشه. تام یک پسره و سابجکت درستش میشه هی. درسته؟ این از دیگه. فائله. درستش میشه هی. نکته. بچه ها توی reported speech ما هر یه زمانی که داریم رو هر یه زمانی که گفته میشه یه زمان سویچ میکنم به عقب این برای برای زمان حال بوده یه زمان سویچ کنم به عقب یه زمان بیام عقب زمان حال ساده میشه گذشته ساده پس فعلم رو کردم گذشته ساده و کافی هم که خودش مون تغییرش تو فائلش و فعلش بود متوجه شدین؟ سابجکتوشو عوض کردم و فعلشو یه زمان بردم عقب یه زمان سویچ کردم به عقب حالا زیرش یه جمله دیگه نوشتم نگاه کنین او باید برده بود کافی تنها تفاوتی که این دوتا جمعه داره در این هستش که اینجا از تل استفاده کردن اینجا از سه باز بردنش اقف چون یه زمان برمیگردونم به اقف نکیتر رو ببین he told me اولا که اینو بگم indirectه چون از زبون خودت داری میگی از زبون تام نمیگی داری از زبون خودت میگی پس شد indirect یا نقل قول غیر مستقیم اینم همینطور اینم indirect تفاوت این دوتا رو ببینین من هم میتونم در indirect speech هم میتونم از tell استفاده کنم هم میتونم از say استفاده کنم تفاوت رو دقیقا کن ببین چقدر مهمه تفاوت tell و say در indirect speech این هستش که بچه ها فعل tell یک transitive verbه یعنی فعل مسئول پذیره مسئول میپذیره وردید برای سه انجام transitive verb هستش فعل مفعول ناپذیره یعنی say مفعول نداره نگاه کنین he told me الان مفعول این جمعه چیه؟ من tom به من گفت من الان اینجا میشم مفعول مفعول جمله. He said اون گفت آیا اینجا مفعول داریم؟ پس اینجا هیچ مفعولی نداره. پس یه بار دیگه جمعه می کنیم. وقتی می خواهیم When we want to repeat exactly what someone has said وقتی می خواهیم دقیقا تکرار کنیم یه چیزی که یه فردی رو گفته از direct speech استفاده میکنیم و همیشه در direct speech از فعل 3 استفاده میکنم وقتی میخوایم when we want to change the sentence which someone has said وقتی میخوایم جمعه که یکی گفته رو عوضش کنیم و به زبون خودم بگم از indirect speech استفاده میکنم که میتونم هم از tell استفاده کنم هم از say تفاوتش در این هستش که tell مفعول میپذیره به من گفت باری سیمان say مفعول نمیپذیر یعنی میگم tom گفت, اون گفت, آنها گفتن دیدی گرید؟ حالا این جدوله که کشیدم برای چیه؟ میخوام تمام این نکات رو روی این جدل جمع نیکردم که خیلی راحت دفع میدونیم. خب اینجا say و tell دارم. اینجا direct speech دارم. اینجا indirect speech دارم و اینجا object دارم شما به من بگین say آیا برای direct speech استفاده میشود؟ بله پس تیک میزنم موسیقی سی آیا برای این دیرکت اسپیچ استفاده می شود؟ بله استفاده می شود پس تیک می زنم سی آیا آبجکت دارد؟ خیلی پس نو آبجکت آبجکت نداره نو نوشتم که قشن متوجه شید حالا بریم سراغ تل آیا تل در دیرکت اسپیچ استفاده می شود؟ خیلی پس زبدر می زنم بچه زبدر یعنی نه تیک یعنی بله آیا تیل در اینجا direct speech استفاده می شود؟ بله استفاده می شود آیا tell object دارد؟ مفقود دارد؟ بله he told me به من گفت به کی گفت؟ به من من اما می شم مفقودش پس yes این جدبه همیشه تو نظرتون داشته باشین خیلی راحت می تونید direct و indirect رو که کجا از say استفاده کنید کجا از tell استفاده کنید تو ذهنتون بست دارید بچه ها یه بار دیگه بهتون می گم مبحث reported speech یا همون نقل کنید که میشه مستقیم و غیر مستقیمی من پس خیلی زیاده که من فقط برای این که بهتون تفاوت سی و تل رو بگم یه تیکه ایش رو آبوردم این که حالا برای زمانهای مختلف چجوری اون جملات ریپورد میشن باشه دیگه باست من پس گرامرمون که خواستم کامل بهتون توضیح بدم پس این تخت رو یه نگاه بکنین اکسشم تو چند تلگرام هست میتونین لینکش رو از دسکریپشن بردارین بشن نگاه بکنید که من برم و برگردم با تخته بعدی که میخوام راجع به سی سپیک و تاک براتون توضیح بدم خب بچه ها من تصمیم گرفتم قبل از اینکه سپیک و تاک رو براتون توضیح بدم یک سری عبارت که همیشه همیشه همیشه با تلمیان رو بهتون بگم بنویسم که اینجا گذاره براتون راحت تر باشه و اگر کسایی که میخواد حفظش بکنن که دیگه قاطی نکنن که اینو باید با سی بگم اینو با تل بگم ببینید باید تنها تل رو نوشتن اما اون چیزایی با هاش میان رو اینجا اینجوری براتون توی کروشه هست کروشه هست دیگه توی کروشه نوشتن نگاه کنین to tell a joke to tell jokes جوک گفتن بچه جوک همالا میتونه یه جوک باشه میتونه چند جوک باشه هم singular formش رو نوشتن هم plural form singular plural مفرد جنب مثلا last night he told me a very funny joke دیشب اون به من یک جوک خیلی بامزه گفت he told me a joke نمیگمیست said a joke پس دقیق بکنین اینا همشون با tell میان number two to tell a lie or to tell lies دروغ گفتن to tell a lie or to tell lies دروغ گفتن باشه دقیق بکنین که دروغ گفتن خودش هم میتونه یک verb باشه هم یک فعل باشه هم میتونین یک اسم باشه با ا اومده دیگه گفتیم یک از نشناهی این که بفهمیم یک کلمه چه نقشی تو جمعه داره و از کجا بفهمیم که اسم هستش این هستش که ببینیم قبلش او ان و ده اومده یا نه پس الان اینجا لای یک اسمه و فیریم که براش به کار بردم تل هستش to tell a lie مثلا when I had a relationship with Daniel he told me lots of lies اون موقعی که من با دانیل یه رابطه داشتم یک آلمه دروغ به من گفت don't tell me lies به من دروغ نگو پس فیرش تله نمیرد to tell the truth حقیقت رو گفتن tell the truth مثلا دوستتون میاد میگه که مثلا جنی I have to tell you something I don't know how to say it it's very hard for me to say میاد اینجا بهتون میگه که جنی من بعد یه چیزی رو بگم خیلی گفتنش سخته it's hard for me to say خیلی گفتنش برام سخته بعد جنی میگه come on you're killing me tell the truth داری برام میکشی حقیقت رو بگو پس tell the truth موسیقی number four to tell a fact or to tell facts بچه ها فکت یعنی حقیقت مثلا یه حقیقت علمی یه فکتیه یه حقیقت اثبات شده یه با این یه ذره فرامو کنه میشه راست گفتن میشه یه حقیقت مثلا حقیقت همیشهی رو گفتن to tell a fact to tell some facts مثلا بچه ها گالیله گفتش که زمین گرده گفت زمین صاف نیست مثلا میخواه میگم که کنل گالیلیو یه حقیقت رو گفت که زمین گرده گالیلیو بچه ها ما تو این فارسی میگیم گالیلیو تو انگلیسی میشه گالیلیو گالیلیو told us a fact that the earth is circular or the earth is round زمین گرده circular هستش یا زمین گرد هستش so گالیلیو told us a fact that the earth is round زمین گرد هستش the next one is to tell the news اخبار رو گفتن اون گزارشگر آخرین اخبار رو به ما گفت گزارشگرها به ما اخبار رو میگن چه گذاشته بیا چه هار فرق نمی کنی میشه دفعه یکی زمان رو به من بگه موسیقی یعنی یک زمان رو گفتن to tell the price قیمت یه چیزی رو گفتن could you please tell me the price of this could you please tell me the price of this bag میشه لطفا قیمت این کیفو به من بگین tell the difference or tell the differences جمع باشه مفرد باشه مثلا من بهتون دوتا تصفیر نشون میدم میگم guys can you tell me the differences can you tell me the differences در اینجا میشه لطفا توابات دوتا تصویر رو به هم بگیم اسم کسی رو گفتن میشه لطفا اسم تو به من بگی اسم کسی رو گفتن میشه لطفا اسم تو به من بگی راز گفتن من میخوام بهتون یک سیکرت بگم but promise me not to tell anyone اما به هم قول بدین که به کسی نگیم دیدین چی شد I wanna tell you a secret but promise me not to tell anybody یه سیکریت میخوام بهتون میگم اما به هم قول بدین که به کسی نگیم خب این از همه عبارت هایی که با tell میامد دیگه واقعا بریم تو تخته بعدی راجعه به speak و talk با همدیگه صحبت کنیم خب بچه ها اینم از تخته آخر و نقاطی که میخوایم راجعه به speak و talk بگیم but the good news is خبر خوش این هستش که speak and talk most of the times are بیشتر اوقات speak و talk interchangeable هستن یا میتونن جا به جای همدیگه استفاده میشن و واقعا there is no big difference between them تفاوت بزرگی بنشون نیست the only difference that they have تفاوتی که دارن این هستش که speak is used for formal situations برای یه ذره موقعیت یه کچولو فرمالتر استفاده میشه مثلا شما که میری با teacher صحبت میکنی یا وقتی که میریم با باست صحبت میکنی تا برای informal situation مثلا با دوست دختر دوست بسر بچه از دوستت صحبت میکنی از talk استفاده میکنی تنها تفاوتشون اینه ولی بازم میگم they're interchangeable به جای هم دیگر میتونن استفاده بشن look at these sentences به این جمعه ها دقیق بکنیم the first sentence is I'd like to talk about the movie we watched yesterday I'd like to talk about the movie we watched yesterday میخوام راجه به مایو چیز فیلمی که دیشت با هم دیروز با هم دیدین با هم صحبت کنن خب تا که آورده این فرماله داره سند در سند داره با دوستش دیگه بسا حرفی بسا گفتم ندارن اصلا رفتم فیلمشو دیدن آه بچه ها راستی I don't know you watched Avengers the end game or not نمیدونم فیلم Avengers the end game رو دیدین یا نه آخرین قسمت Avengers بینی نگاه کنین و نمیدونم طرف داره مارول اینجا چند نفر کنتر افتاری ماربل کرکتر هستن؟ یا سپر هیو... هیروهای مارویل هستین موسی اینقدر خوبه. من قشنگ کل فیلم اینجوری بودم. گره جایی نشسته بودم و رفتم با کلی از دوستان راجب Avengers The Endgame تاک کردم. So I talked about The Avengers The Endgame with my friends. راجب Avengers آخرین بازی با دوستانم سبت کردم. پس از تاک استفاده میکنم. I spoke with my boss about quitting my job. من با رئیسم در رابطه با ترک کردن شغلم یا استفاه شغلم صحبت کردم. خب این چون رئیستش یه ذره سیتویشن فورمال تره از سپیک استفاده کرده. The third one. Jen talked about her wedding ceremony with Tom. جن در رابطه با wedding ceremonyش یا مرسم عریسیش با با تام صحبت کرد. خب این یه تام اول احتمال ها هازبندشه که باید سوالت که شوهر آیندهش فیوتر هازبندشه برام که در راجعه سریمانیشون صحبت میکنند دیگه این فرماله. ولی باز اگر این رو سپیک کنی هیچ فرق نمی کنه ها جدی میگم. The teacher spoke to us about the class rules. معلم در رابطه با قبانی نکرست با ما صحبت کرد. چون یه نظر فورمال تر استریکتر هستش از سپیک استفاده کردیم حالا ممکنه یه سریاتون که خیلی مورا از ماستون می کشید بیرون و خیلی دقیق داریم و این خیلی موضوع خوبیه من اصلا چیزش نمی شم نمی گم که این کار اشتباهه چون خودم یکی از اون آدم ها بگیم که آقا میسا چرا اینجا اومدی یه سری جاها گفتی spoke with اینجا اومدی گفتی spoke to بعد اینجا اومدی گفتی که تام جن تاک کرده با تام with استفاده کردی یعنی در واقع می خواهیم بگیم که میسا حالت که اینا رو گفتی به همون ببو فرقه تاک تو with و speak to with چی هستش باز یه خبر خوش بهتون بدم که بچه ها این دوتا یعنی چه بگم talk to us چه بگم talk with us چه بگم spoke to us چه بگم talk spoke with us هیچ فرق نداره یعنی من برای talk و speak هر کدوم از این پریپوزیشن ها to و with رو استفاده بکنم هیچ فرق نداره تنها تفاوتی که داره بچه ها این این هستش. توی منابع اومده که وقتی که دارین میگین talk to یا speak to معمولا شما speaker هستین. شما کسی هستین که حرف میدین and the rest of the people are listening to you و بقیه مردم دارن بهتون گوش میدن یعنی فقط شما صحبت کنن نیم ولی وقتی میگین talk with or speak with یعنی یه conversation دارین. یعنی هم شما دارین صحبت میکنین. هم اونا میتونن speaker باشن دو دقیقه شما speaker ای دو دقیقه اونا موسیقی تنها تواباتش نیست که speak with و talk with یعنی یه conversationی در جریانه ولی اگر تو باشه یعنی فقط شما صحبت میکنین مثلا اینجا که the teacher spoke to us about the class rules فقط تیچره داره به دانشان بگیر باید زود بیایی نباید موبایلاتون روشن باشه نباید بخوابین معلم داره حرف میزنه هیچ conversationی بیرشون نیستش ولی باز هم اگر بگیریم with ایرادی نداره معبولا برای اینکه عدب و رایت بکنیم بهتر که از ویستستو پدکونی بلی پاسی جاییم که دیگه میدونین صد درصد یه دونه اسپیکر وجود داره از تو استفاده بکنین مثلا یه سری جاها مثلا یه چیزی یه مشکل شده میخواییم با باباتون صحبت بگیم بابات نمیدونه پس اینجا اسپیکر توی میرگی ده بعد باید صحبت بکنم بعد باید صحبت کنم بعد بابات خب ممکنه نداره راجع به چی داری صحبت میکنه بیشتره اون تایمی که دارین حرف موزه تو سپیکری واسه همین از talk to you ولی I gotta talk with you هم درسته فرقی نمی کنه اینم از درس امروز که پیشتان شما ساخته شد امیدوارم که کلی لذت برده باشه سؤالاتتون تا حد ممکن برطرف شده باشه اما اگر بازم نکته هست که فکر میکنید من نگفتم یا توی این ها نبوده حتما این پایین کامنت ببنید بچه ها خیلی خوبه که کامنت میذارین یه جور رابطه داره برقرار میشه بین ما گروه ما من و گروه فرزبان و شما من و شما یه جورایی راه ارتباطی منون کامنت هست و بعد به من در خیلی هاتون دوست پیدا کردیم میانیم پایین با همدیگه صحبت میکنیم انگلیسی چپ میکنیم خیلی خوبه خیلی خوبه واقعا اینکه یه دوستی رو پیدا کنیم که اونم داره زبان یاد میگه شما هم نیارین زبان یاد میگیدید بعد با همدیگه توی فضایی مثل اینجا این پایین چپ کنیم کامنت بذارین صحبت بکنید به انگلیسید خودش خیلی کمکتون باره امیدوارم که از این درست درزت برده باشین اکسای ستا تخته تو چنل تلگرام هست لینکش رو از دسکریپشن بردارین به این اکسا رو ببینین اگر سوالی بود تو کامنت بپرسین اگر ویدیو رو دیستش این داد و لایکش کنین و به دوستان خودتون معرفی کنین و ردفن یادتون نره که به من ساجستشن بدین پیشنهاد بدین نظرتونو بگیر راجب تاپیک هایی که دوست دارین من و گروه فرازبان برای شما آماده بکنیم و راجبش درس بدیم تا یه ویدیوی دیگه یک روحه میریدیگه یه درس خوبه دیگه take care see you soon and bye bye