๐Ÿ“œ

Ethics in Translation: Key Considerations

Oct 16, 2024

The Role of Ethics in Translation

Introduction

  • Discussion on ethics in translation prompted by a viewer's question.
  • Importance of ethical considerations in translation work.

Definition of Ethics in Translation

  • Ethics refers to moral principles that govern a person's behavior or conducting an activity.
  • Translators often face ethical dilemmas that can influence their work decisions.

Ethical Considerations Before Accepting a Job

Job Acceptance

  • Consider personal convictions:

    • Accepting jobs aligned or conflicting with personal ethics.
    • Examples: translating for companies with controversial practices (e.g., alcohol, tobacco, child labor).
  • Self-reflection:

    • Ask yourself if you are comfortable with the subject matter.
    • Consider whether you want your name associated with the content.

Financial Incentives vs. Ethics

  • Freelancers may feel pressured to accept lucrative projects that conflict with their values.
  • Common logical fallacy: "If I donโ€™t translate it, someone else will."

Ethical Guidelines While Working

ATLF's 10 Rules of Ethics

  1. Linguistic Competence:
    • Only accept jobs if confident in language skills.
  2. Knowledge of Subject Matter:
    • Accept jobs only in areas of expertise (e.g., legal, medical).
  3. Refusal of Uncomfortable Work:
    • Refuse to translate if you disagree with the message.
  4. Alterations with Consent:
    • Do not alter a text without the author's permission.
  5. Request Necessary Documents:
    • Ask for additional context to ensure accurate translation.
  6. Respect Privacy Rules:
    • Follow regulations to protect client confidentiality.
  7. Name Recognition:
    • Ensure your name is credited in book and academic translations.
  8. Avoid Harm to Fellow Translators:
    • Refuse work that could negatively impact another translator.
  9. Professionalism:
    • Maintain professionalism in all communications.
  10. Cultural Sensitivity:
  • Be aware of cultural differences and avoid assumptions.

Additional Ethical Considerations

  • Impartiality:
    • Do not let personal opinions alter the translation.
  • Communication with Clients:
    • Inform clients of any inconsistencies in the source material.

Conclusion

  • Ethics play a crucial role in the decision-making process for translators.
  • Encouragement for translators to consider their own ethical boundaries and communicate them effectively.