Lecture on Moshe and Translation of Biblical Texts
Introduction
- Discussion of Moshe (Moses), a central figure in the Torah.
- Focus on Hebrew words and their meanings.
Hebrew Words and Their Meanings
- El: Hebrew word composed of Aleph and Lamed.
- Meaning: The strong one of authority.
- Symbolism: Ox horns representing strength; Shepherd's staff representing authority.
- Analogy with modern symbols:
- Crown and scepter in royalty = horns and staff.
Moshe's Authority
- Moshe as the leader of Israel.
- Biblical Reference: "See, I make you as God (Elohim) to Pharaoh."
- Elohim implies having horns and a scepter.
- Moshe was given a rod or staff (mateh).
Horns vs. Rays of Light
- Examination of translations regarding Moshe's appearance.
- Hebrew text suggests Moshe had horns, not just rays of light.
- Word: Koran (meaning horns)
- Misinterpretation by translators led to 'rays of light.'
Translators' Influence
- Critique of translators for "smoothing out" the text.
- Translators erase Hebraic meanings and understandings.
- Example: Michelangelo's sculpture of Moshe depicting horns.
Cultural Context
- Greek vs Hebrew understanding:
- Greek: Image, picture, appearance.
- Hebrew: Function of symbols like horns.
Analysis of Text
- Importance of understanding the original Hebrew text.
- Challenge to students to dig deeper into translations:
- Examine Hebrew words and meanings.
- Analyze why the text says what it does.
Conclusion
- Encouragement to study and understand the original language to grasp the full meaning of biblical stories.
- Thank you note to the audience for participation.
These notes summarize the key points and discussions from the lecture on Moshe, focusing on the translation and interpretation of Hebrew text in biblical stories.