Transcript for:
Транскрибация: сервис Jiglot и его преимущества

Всем привет! В этом видео рассмотрим, как преобразовать аудио или видео в текстовый формат. Сама эта процедура называется транскрибацией, и она часто используется для перевода в текст аудио или видео уроков, интервью, тренингов и т.д. В основном, чтобы не выполнять эту работу самостоятельно, прибегают к услугам фрилансеров, которые за определенную оплату переведут аудио или видео файл в текстовый формат.

Но есть более дешевая и быстрая альтернатива. сервис Jiglot, который выполнит транскрибацию за 5-10 минут и вам останется только немного отредактировать текст. Сервис поддерживает более 50 языков и кроме транскрибации в нем можно выполнить перевод текста и сделать субтитры.

Сервис также будет полезен фрилансерам, которые выполняют услуги по транскрибации, так как за счет этого сервиса можно сократить время на обработку текста, а значит выполнять больше заказов. И давайте рассмотрим, как работать с этим сервисом. Ссылка на сайт будет в описании под этим видео. Попробовать GGLOT можно абсолютно бесплатно. То есть, если мы нажмем на эту кнопку, то мы можем загрузить тестовое видео, посмотреть, как работает сервис.

Но все-таки для полноценной работы необходима регистрация. Поэтому пройдите регистрацию, она несложная. Необходимо указать имя, адрес электронной почты, пароль. Далее на почту придет письмо, в нем необходимо нажать на ссылку для подтверждения адреса электронной почты.

После этого регистрация будет завершена и вы попадаете в аккаунт в раздел «Транскрипции». Это основной раздел, с которым мы будем работать в этом сервисе, но также есть и другие разделы. Это «Переводы». Здесь можно выполнить перевод транскрипции на другой язык.

Здесь можно конвертировать видеофайл в любой из аудиоформатов. В разделе «Платежи» выполняется пополнение аккаунта. И в разделе «Подписка» вы можете изменить тарифный план. По умолчанию используется бесплатная подписка, но также есть и платная.

Основное отличие в том, что в этом тарифном плане файлы не хранятся на сервере. Здесь файлы хранятся неограниченное время и в этом тарифном плане есть поддержка нескольких пользователей. То есть, если вы активно используете этот сервис, есть смысл перейти на платные тарифные планы.

Для использования этих функций неограниченное время для хранения файлов и поддержка нескольких пользователей. Перейдем в раздел транскрипции и посмотрим, как выполняется транскрибация. Для загрузки файла с компьютера нажимаем на кнопку «Обзор».

Если необходимо транскрибировать видео из YouTube, то сюда вставляем ссылку на видео. Я выполню перевод файла, который хранится на компьютере. Выбираю файл.

Здесь необходимо указать язык. который используется в видео и указать количество спикеров. То есть, если в видео разговаривает несколько человек, указываем здесь их количество. Нажимаем загрузить. Файл загружен.

Длительность файла составляет 4 минуты и стоимость транскрибации составляет 40 центов. Также есть 1 минута бесплатного предварительного просмотра. Нажав на эту кнопку, мы можем проверить, как выполняется транскрибация загруженного файла и уже после этого оплачивать полную транскрибацию. То есть, пополняем баланс и используем его уже для транскрибации.

Итак, давайте посмотрим, как будет выполнена транскрибация этого файла. Нажимаем на эту кнопку. Видим, что расчетное время составляет 4 минуты, но обычно оно меньше указанного времени.

Вернемся к транскрипциям. Видим, что транскрибация пока еще в процессе. Ждем завершения выполнения этой операции. Итак, транскрибация была выполнена меньше, чем за минуту.

Открываем ее и смотрим на результат. Здесь мы можем прослушать оригинал и сравнить его с текстом. Обязательно проверьте этот текст.

Транскрибация выполняется не идеально. Все зависит от качества исходного файла и в тексте могут быть мелкие ошибки. Но на редактирование уходит не так много времени, по сравнению с тем, если выполнять все эти операции вручную. Итак, проверяем текст.

Если возникает какой-то вопрос, выделяем этот фрагмент и при помощи проигрывателя сравниваем его с оригиналом. В процессе редактирования периодически сохраняйте результат. После проверки текста мы можем его перевести на другой язык или выполнить экспорт.

Для экспорта доступно несколько форматов PDF, DOC, Excel. Обычный текст. И несколько типов субтитров. То есть мы можем делать субтитры для YouTube и для других программ или сервисов, где используются эти форматы. Давайте выберем обычный текст.

Открываем и получаем нашу транскрибацию в текстовом формате. Давайте выполним транскрибацию еще одного файла. Это будет видео из YouTube.

Копируем ссылку на файл. и вставляем ее в это поле. Указываем язык, количество спикеров и нажимаем «Загрузить». Длительность видео составляет 30 минут. Видим стоимость транскрибации, нажимаем на эту кнопку.

Расчетное время составляет 30 минут. Но давайте обратим внимание на время 11.04. Посмотрим, сколько времени займет транскрибация 30-минутного файла. Итак, транскрибация завершена. Обратите внимание на время.

Она была выполнена приблизительно за 7 минут. То есть, 30-минутный файл был переведен в текст меньше, чем за 7 минут. Если это делать самостоятельно, давайте посмотрим на сам текст.

То есть, если все это набирать самостоятельно, посмотрите на объем текста. На это может уйти несколько часов. Здесь же мы потратили на транскрибацию 7 минут.

Добавляем сюда еще 15 минут на проверку текста. И в результате менее чем за полчаса мы получаем готовую транскрибацию для 30-минутного файла. Еще раз напомню, что после транскрибации обязательно сразу же редактируем текст. Периодически сохраняем его и делаем экспорт.

Итак, как выполняется экспорт мы рассмотрели. Давайте посмотрим, как выполняется перевод. Перевести текст можно по этой кнопке.

Она сейчас почему-то имеет название Play, но должна называться Translate. Также выполнить перевод можно в разделе Переводы. Нажимаем на эту кнопку.

Мы попадаем в раздел Переводы. Видим здесь количество слов, стоимость за каждое слово и общую стоимость перевода. Так как текст у нас не маленький, то и получаем соответствующую стоимость.

Здесь указываем целевой язык. Тип перевода. Обратите внимание, есть обычный документ и отдельно есть субтитры.

То есть, если вам нужно выполнить перевод транскрибации для создания субтитров, то выбираем этот вариант. Здесь результат будет просто в виде текста, здесь в формате субтитров. Нажимаем перевести и открываем наш перевод.

Как мы видим, здесь проставлены тайминги. Есть ориг��нал и перевод. Соответственно проверяем качество перевода.

Вносим при необходимости правки. Периодически сохраняем результат. И делаем экспорт.

Давайте выполним перевод еще одного файла, который мы загружали перед этим видео. Выбираем этот файл. Указываем язык.

Теперь выберем тип «Документ» и переведем эту транскрибацию. Открываем, проверяем результат, вносим правки и выполняем экспорт. Здесь уже для экспорта доступны форматы PDF, DOC, Excel и TXT. Давайте посмотрим на стоимость работ, если заказывать транскрибацию у фрилансеров. Итак, есть услуга транскрибация.

Стоимость 2 доллара за 1000 знаков. Давайте посмотрим, сколько будет стоить транскрибация этого файла. Длительность 29 минут. Посчитаем количество символов с пробелами 18770, без пробелов 15780. Допустим, посчитаем без пробелов. Округлим в меньшую сторону.

Получаем 15 тысяч символов. И получается, что транскрибация при стоимости 2 доллара за 1000 символов будет стоить приблизительно 30 долларов. В сервисе Jiglot мы выполнили транскрибацию этого файла за 3 доллара.

Далее посмотрим еще одну биржу фрилансеров. Здесь стоимость заказа составляет 500 рублей. Минимальный заказ 35 минут. То есть здесь уже транскрибация будет дешевле, но она выполняется 3 дня.

Возможно будет выполнена за 1 день. Но даже если не добавлять дополнительные услуги, стоимость составляет приблизительно 8 долларов. Если же вам нужна срочная транскрибация, стоимость увеличивается. И она в любом случае будет больше, чем если это выполнять через сервис JGLOD.

Да, здесь нам необходимо самостоятельно править текст. Но, как я и сказал, на это уходит не очень много времени. по сравнению с тем, если весь этот текст набирать вручную.

Поэтому, если вам нужна такая услуга, как перевод аудио или видео в текстовый формат, обратите внимание на этот сервис. Здесь это можно сделать быстрее и дешевле, чем у фрилансеров. Но если вы уже выполняете такие услуги, то есть являетесь фрилансером, то также обратите внимание на этот сервис. Вы будете тратить меньше времени на обработку одного текста и, соответственно, сможете принимать больше заказов.

На этом все, спасибо за внимание, если видео было полезным ставьте лайк, пишите об этом в комментариях, подписывайтесь на канал и до встречи в новых видео.